Starting a conversation
Apologizing
Putting someone through
Taking a message
Finishing a call
100

Good morning / afternoon, ABC Ltd.

Guten Morgen / Tag, ABC GmbH

100

I'm sorry / I'm affraid Mr Miller isn't in today

Es tut mir leid, aber Herr Miller ist heute nicht im Haus

100

Could you hold the line / hold on please?

Könnten Sie kurz dran bleiben?

100

Would you like to leave a message?

Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?

100

I'll tell him / her to call you as soon as possible

Ich richte ihm / ihr aus, dass er / sie Sie schnellstmöglich zurückrufen soll

200

Hello, this is Paul Smith speaking

Hallo, Paul Smith am Apparat

200

I'm sorry, his / her extension is engaged

Es tut mir leid, aber seine / ihre Durchwahl ist besetzt

200

Please hold the line

Bleiben Sie bitte kurz dran

200
Could you repeat / spell that, please?

Könnten Sie das bitte wiederholen / buchstabieren?

200

Thanks for calling. Bye

Vielen Dank für Ihren Anruf. Auf Wiederhören

300

I'd like to speak to John Miller, please

Ich würde gerne mit John Miller sprechen

300

I'm afraid you've got the wrong number

Ich befürchte, Sie haben sich verwählt

300

I'll put you through 

Ich verbinde Sie

300

Could you speak more slowly, please?

Können Sie bitte etwas langsamer sprechen?

400

Could you put me through to John Miller, please

Könnten Sie mich bitte mit John Miller verbinden?

400

I'm sorry, I can't hear you very well

Entschuldigung, aber ich kann Sie nicht sehr gut verstehen
400

I'll connect you

Ich stelle Sie durch

400
Could you ask her to call me back, please?

Könnten Sie sie bitten, mich zurückzurufen?

500

May I ask who's calling?

Darf ich fragen, wer spricht?

500

Could you speak up a little, please?

Könnten Sie bitte ein bisschen lauter sprechen?

500

I'm still trying to connect you

Ich versuche noch immer, Sie zu verbinden / durchzustellen

500

Would you like to speak to somebody else?

Möchten Sie mit jemand anderem sprechen?

M
e
n
u