ask away 的中文是?
儘管問
dip 的中文是?
蘸醬
service charge 的中文是?
服務費
medium rare 的中文是?
三分熟
minimum 的中文是?
最小的
room service
「主廚特餐」的英文是?
chef's special
「開胃菜」的英文是?
appetizer
「烈酒」的英文是?
liquor
「內用還是外帶」的英文是?
for here or to go
Which is a non-alcoholic drink?
A. Whiskey
B. Beer
C. Soda
D. Wine
C. Soda
對話選擇 What size would you like?
A. Half sugar, please.
B. Medium, please.
C. For here, please.
D. Lemon juice, please.
B. Medium, please.
Which drink is caffeine-free?
A. Espresso
B. Latte
C. Lemon juice
D. Cappuccino
C. Lemon juice
當服務人員送餐到房間時,通常會如何詢問餐車或托盤應放在哪裡?
Where should I put the trolley / tray?
If a dish is “not on the menu,” what happens?
A. It is free.
B. It is very popular.
C. It cannot be ordered.
D. It is cheaper.
C. It cannot be ordered.
下列糖分多寡的英文是?
無糖 / 微糖 / 半糖 / 少糖 / 全糖
no / light / half / less / full sugar
在點飲料時,服務生會講什麼?
A. What time is it?
B. What can I get you?
C. Where are you from?
D. How old are you?
B. What can I get you?
What is a bartender most likely to recommend for a low-alcohol choice?
A. Whiskey
B. Cocktail
C. Espresso
D. Black tea
B. Cocktail
下列牛排熟度的英文是?
一分熟 / 三分熟 / 五分熟 / 七分熟 / 全熟
rare / medium-rare / medium / medium-well / well-done
如果客人是吃素,下列哪個問題可能會出現在對話中?
A. What desserts do you have?
B. Is it suitable for vegetarians?
C. How much is the delivery charge?
D. What drinks do you serve?
B. Is it suitable for vegetarians?
如果客人想知道客房送餐的額外費用(如運費、稅金、服務費),應該怎麼用英文詢問?
I’d like to know the extra charges for in-room dining.
在客房服務中,若客人想詢問菜單上的餐點是否仍供應,可以用哪一句英文表達?
Is it still available?
請說出 room service clerk 詢問客人「還需要其他東西嗎?」的兩種英文說法。
Can I get you anything else?
Would you like anything else?
在飲料點餐情境中,若顧客想要無咖啡因飲料,可以怎麼問?
Do you have any caffeine-free drinks?
「一切都還可以嗎?」翻成英文有哪兩種說法?
Is everything OK?
Does everything look satisfactory?