L'aine
oldest child
Sois Sage!
C'est mon epoux
This is my husband.
Connaissais-tu tes arrières-grands-parents?
Did you know your great grandparents?
Un enfant terrible
brat
Marraine
Godmother
Alain is the youngest child in his family.
Alain est le cadet de sa Famille.
Ma mere va avoir un bebe en mai.
My mom is having a baby in May.
As-tu une marraine et/ou un parrain?
Do you have a godmother and or godfather?
Un epouse
wife
Gate
Spoiled
She is a brat. She is unbearable.
Elle est une enfant terrible. Elle est insupportable.
La mariée ressemble beaucoup à son père
The bride looks a lot like her father.
Est-ce qu’il y a un enfant terrible ou un enfant gâté dans ta famille?
Is there an enfant terrible or a enfant spoilé in your family?
Les jeunes mariés
Newlyweds
Polisson
Mischevious
The bride and groom are cutting their cake!
La mariee et la marie coupent leur gateau.
Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de mes arrière-grands-parents
Today is my great grandparents anniversary
Tes jumeaux ont-ils été punis ? Tu leur as donné une fessée ?
Have yur twins been punished? Did you give them a spanking?
Veuf
Widower
Veuve
Widow
Pierre and Sophie are newlyweds. They are married last month.
Pierre et Sophie sont jeunes maries. Ils se sont maries le mois dernier.
Les enfants sont très bien élevés. La cadet est le plus polisson.
The children are badly mannered. The youngest child is the most mischievous.
Le baptême des bébés était insupportable et les enfants étaient mal élevés, le baptême était il mauvais pour vous ?
The babies baptism was unbearable and the children were badly mannered, was the baptism bad for you?
Se ressembler
To look like each other.