Who was the father of Judas Iscariot?
Quién era el padre de Judas Iscariote?
Simon
Where did Jesus say He always taught, where the Jews always meet?
¿En qué lugares dijo Jesús que siempre había enseñado, donde se reúnen todos los judíos?
In synagogues and in the temple / En la sinagoga y en el templo
What is the "new commandment" that Jesus gave His disciples in John 13:34?
Cuál es el "mandamiento nuevo" que Jesús les dio a sus discípulos en Juan 13:34?
That they love one another, as He loved them / Que se amen unos a otros, como Él los ha amado
How did Jesus identify His betrayer to the disciple leaning on His chest (John 13)?
¿Cómo identificó Jesús a su traidor ante el discípulo que estaba recostado en su pecho (Juan 13)?
By dipping a piece of bread (sop) and giving it to him / Dándole el pan mojado a quien lo recibiera.
Sanctify them by Your ________. Your word is ________." (John 17)
Santifícalos en tu ________; tu palabra es ________." (Juan 17)
truth, truth / verdad, verdad.
Which disciple asked Jesus, "Lord, we do not know where You are going, and how can we know the way?
Qué discípulo le dijo a Jesús: "Señor, no sabemos a dónde vas; ¿cómo, pues, podemos saber el camino?
Thomas
Where does the branch need to abide in order to bear fruit, according to John 15:4?
¿En donde necesita permanecer el pámpano para poder llevar fruto, según Juan 15:4?
In the vine / En la vid
Who is the Helper that Jesus promised to send after His departure to guide them into all truth?
Quién es el Consolador que Jesús prometió enviar después de su partida para guiarlos a toda la verdad?
The Holy Spirit / El Espíritu Santo
What physical item did Jesus wrap around His waist before washing the disciples' feet (John 13?
Qué prenda física se ciñó Jesús antes de lavar los pies de los discípulos (Juan 13?
A towel / Una toalla
Jesus said to him, 'I am the ________, the ________, and the ________. No one comes to the Father except through Me.'" (John 14)
Jesús le dijo: Yo soy el ________, y la ________, y la ________; nadie viene al Padre, sino por mí." (Juan 14)
way, truth, life / camino, verdad, vida.
To which former High Priest was Jesus brought first after being arrested in the garden?
¿A qué antiguo sumo sacerdote llevaron a Jesús primero después de ser arrestado en el huerto?
Annas
Where did Peter stand warming himself when he was asked for the second time if he was one of Jesus' disciples?
Dónde estaba de pie Pedro calentándose cuando le preguntaron por segunda vez si él era uno de los discípulos de Jesús?
In the courtyard of the High Priest, by the fire of coals / En el patio del sumo sacerdote, junto al brasero
What did Jesus do to His disciples in John 13 to teach them about humility and service?
Qué hizo Jesús con sus discípulos en Juan 13 para enseñarles sobre la humildad y el servicio?
He washed their feet / Les lavó los pies
In John 16, what illustration of pain turning into joy does Jesus use to describe the disciples' upcoming sorrow?
En Juan 16, ¿qué ilustración sobre el dolor convirtiéndose en gozo usa Jesús para describir la tristeza venidera de los discípulos?
A woman giving birth / Una mujer cuando da a luz.
If you love Me, ________ My ________." (John 14)
Si me amáis, ________ mis ________." (Juan 14)
keep, commandments / guardad, mandamientos
Which disciple requested, "Lord, show us the Father, and it is sufficient for us.
Qué discípulo le pidió: "Señor, muéstranos el Padre, y nos basta".
Philip/Felipe
Where was Jesus taken immediately after leaving the house of Caiaphas early in the morning?
¿A qué lugar fue llevado Jesús inmediatamente después de salir de la casa de Caifás por la mañana?
The Praetorium (Hall of Judgment) / El pretorio.
In the analogy of the vine in John 15, who is the True Vine and who is the Vinedresser (Husbandman)?
En la analogía de la vid en Juan 15, ¿quién es la vid verdadera y quién es el labrador?
Jesus is the True Vine, and the Father is the Vinedresser / Jesús es la vid verdadera, y el Padre es el labrador.
When the soldiers in the garden asked for Jesus of Nazareth and He replied "I am He," what happened to them (John 18)?
Cuando los soldados en el huerto buscaron a Jesús de Nazaret y Él respondió "Yo soy", ¿qué les ocurrió (Juan 18)?
They drew back and fell to the ground / Volvieron atrás, y cayeron en tierra.
-Then ________ ________, having a sword, drew it and struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was ________.
-Entonces ________ ________, que tenía una espada, la desenvainó, e hirió al siervo del sumo sacerdote, y le cortó la oreja derecha. Y el siervo se llamaba ________.
Simon Peter & Malchus
Simon Pedro & Malco
which disciple (not Iscariot) asked Jesus how He would manifest Himself to them and not to the world?
qué discípulo (no el Iscariote) le preguntó a Jesús cómo se manifestaría a ellos y no al mundo?
Judas (NO ISCARIOT) Judas (No el iscariote)
Where did Jesus cross over with His disciples immediately after finishing His prayer in John 17 to enter a garden?
¿Qué lugar cruzó Jesús con sus discípulos inmediatamente después de terminar su oración en Juan 17 para entrar a un huerto?
The Brook Kedron / El torrente de Cedrón.
According to John 17, what did Jesus define as "eternal life"?
Según Juan 17, ¿cómo definió Jesús la "vida eterna"?
That they may know the only true God, and Jesus Christ whom He sent / Que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado.
Why did the Jewish leaders refuse to enter the Roman Praetorium (John 18)?
Por qué los líderes judíos se negaron a entrar al pretorio romano (Juan 18)?
Lest they should be defiled, so they could eat the Passover / Para no contaminarse, y así poder comer la pascua.
Then Judas, having received a detachment of troops, and officers from the chief priests and Pharisees, came there with ________, ________, and ________.
Judas, pues, tomando una compañía de soldados, y alguaciles de los principales sacerdotes y de los fariseos, fue allí con ________ y ________, y con ________.
Lanterns, torches, and weapons.
Linternas y antorchas, y con armas.