Se muestran imágenes de una secuencia (ej. un viaje, una fiesta).
Cada grupo debe narrar la historia usando tiempos verbales distintos (grupo A: pasado simple, grupo B: pasado continuo, grupo C: presente perfecto).
Al final, comparan cómo cambia el matiz de la narración según la gramática usada.
Photo Story Grammar
CLT
El docente organiza una mini historia actuada en clase:
Paso 1: I eat an apple (come una manzana).
Paso 2: muestra la manzana terminada y dice: I ate an apple.
Paso 3: señala otra manzana y dice: I will eat an apple.
Los estudiantes ven la acción y asocian directamente la forma verbal con el tiempo
Secuencia demostrativa
Método directo
Cada estudiante elabora una mini entrada de “diccionario gramatical” con ejemplos contrastivos:
Español: “Yo sabía” → Inglés: “I knew” vs. “I have known”.
Incluyen explicación breve y ejemplos de uso.
Al final se compila un “glosario colectivo” de diferencias gramaticales.
Diccionario de diferencias
MGT
El docente inicia con preguntas en un nivel que los estudiantes dominan (What do you usually do on weekends?).
Luego introduce una variación más compleja (What did you do last weekend?).
Finalmente, lleva la interacción a un nivel superior (What will you be doing next weekend?).
El input i+1 se da en la progresión de las preguntas, siempre comprensibles por el contexto.
Conversación guiada con expansión
Enfoque Natural
Krashen
It was originated from teaching Latin and Greek
MGT
Se les da una lista de frases en español con diferentes tiempos verbales.
Deben traducirlas al inglés y organizar las traducciones en una tabla que muestre las diferencias gramaticales (ej. “fui” → “I went” vs. “he ido” → “I have gone”).
La reflexión final se centra en cuándo usar cada forma
Tabla de equivalencias
MGT
Un estudiante recibe una pregunta: What are you doing? → I am studying.
Luego formula una pregunta a otro compañero en pasado: What did you do yesterday?
El siguiente responde y pregunta en futuro: I will study tomorrow.
La cadena se mantiene, obligando a diferenciar estructuras en secuencia.
Speaking Chain
Audiolingual
El docente dice una frase modelo: She goes to school every day.
Los estudiantes repiten en coro.
Luego el docente cambia el tiempo verbal: She went to school yesterday.
Los estudiantes repiten y notan la diferencia en la forma verbal.
Se refuerza la diferenciación gramatical por contraste repetitivo.
Repetition Drill
Audiolingual
Los estudiantes reciben una situación (ej. pedir comida en un restaurante, hacer una entrevista de trabajo).
Se les da un set de frases con diferentes estructuras gramaticales (formal vs. informal, pasado vs. presente).
Deben elegir cuál usar según el contexto y justificar su elección en la interacción.
Role Play con elección gramatical
CLT
It avoids using the learner’s native language.
Direct method
Usa un audio breve (ej. una conversación o narración).
Pide a los estudiantes que marquen frases en presente, pasado o futuro.
La diferenciación gramatical surge de la exposición repetida y la necesidad de comprender el mensaje.
Escucha selectiva
Enfoque natural
Cartas con frases incompletas (ej. “If I ___ rich, I ___ travel the world”).
Los estudiantes completan con diferentes estructuras (was/were, would/could).
Luego discuten cómo cambia el significado y la intención comunicativa según la forma elegida.
Meaning Shift-Juego de cartas
CLT
El docente muestra objetos reales (ej. un libro, una pluma, una mochila).
Va formulando frases con variaciones gramaticales:
This is a book (presente simple).
This was a book I used yesterday (pasado).
This will be my book tomorrow (futuro).
Los estudiantes repiten y asocian directamente la forma con el objeto y el tiempo verbal.
Objetos en el aula
Método Directo
Frase base: I am reading a book.
El docente sustituye una palabra o estructura: Yesterday, I read a book.
Los estudiantes responden repitiendo la nueva forma.
Se practican variaciones de tiempo verbal o persona gramatical.
Substitution
Audiolingual
It was widely used in the U.S. during WWII to train soldiers in foreign languages
Audiolingual Method
El docente muestra una secuencia de imágenes (ej. una persona preparando una comida).
Empieza con frases simples que los estudiantes ya dominan (He cooks).
Luego introduce una forma ligeramente más compleja (He is cooking → i+1).
Finalmente, añade otra variación (He has cooked).
Los estudiantes comprenden por el contexto visual y notan la diferencia sin explicación explícita.
Narración progresiva
Enfoque Natural de Krashen
Se entrega un texto traducido con errores gramaticales intencionales (ej. “She go to school yesterday”).
Los estudiantes deben corregirlo y explicar la regla gramatical detrás de la corrección.
Se fomenta la conciencia metalingüística.
Juego de errores intencionales
MGT
Se entrega una noticia breve (ej. “Un accidente ocurrió en la ciudad”).
Cada grupo debe reescribirla usando distintos tiempos verbales o estructuras (pasado simple, voz pasiva, reported speech).
Después, presentan cómo la gramática cambia la perspectiva y el impacto comunicativo.
Noticia con diferentes enfoques
CLT
El docente realiza una acción frente al grupo (ej. caminar, abrir la puerta).
Mientras lo hace, dice: I am walking.
Luego se detiene y dice: I walked.
Después señala la puerta y dice: I will walk to the door.
Los estudiantes observan y repiten, diferenciando la gramática por la acción demostrada.
Acciones demostradas
Método directo
Students are not forced to produce speech early in learning
Natural Approach
Muestra una serie de imágenes (ej. actividades cotidianas).
Da instrucciones o descripciones usando diferentes tiempos verbales (She is cooking / She cooked / She has cooked).
Los estudiantes identifican la diferencia en significado sin necesidad de explicación explícita, solo por contexto.
Comprehensión con imágenes
Se muestra una situación inicial (ej. una persona con maletas).
Los estudiantes primero dicen frases simples (He travels tomorrow).
El docente introduce una forma nueva (He is going to travel tomorrow).
Luego añade otra más avanzada (He might travel tomorrow).
El input i+1 se da en cada paso, siempre comprensible por el contexto.
Juego de predicciones con input escalonado
Enfoque Natural
El docente da una frase en afirmativo: He plays soccer.
Los estudiantes deben transformarla en negativo: He doesn’t play soccer.
Luego en pasado: He played soccer.
Finalmente en interrogativo: Did he play soccer?
La diferenciación se logra al manipular la misma estructura en distintos modos.
Transformation structures
Audiolingual
Paso 1: traducir frases simples (ej. “Ella canta” → “She sings”).
Paso 2: traducir frases más complejas con variación gramatical (ej. “Ella ha estado cantando” → “She has been singing”).
Paso 3: reflexionar sobre cómo la gramática cambia el significado y la intención comunicativa.
Secuencia de traducción escalonada
Vocabulary is often learned through isolated word lists.
MGT