hli kagwi waji
tell me why
hli ali
tell me how
hli adali
tell me where
to town
li odanak
from town
wji odanak
kpiwi
the woods
hli kagwi wadosaan
tell me why you are walking
hli alosaan
tell me how you are walking
hli adalosaan
tell me where you are walking
li kd’odanak
to your town/village
wji kd’odanak
from your town/village
senojiwi
the shore
ôda n'wajônemowen skwedaiwagin, ni wadosaa
I don't have a car, that’s why I’m walking
n’kezosa, ni alosaa
I’m walking fast, that’s how I’m walking
Odanak, ni adalosaa
in town, that’s where I’m walking
kd’odanak kd’elosa
you walk to your town/village
kd’odanak kodosa
you walk from your town/village
pebonkik
in the north land
hli kagwi waji odanak losaan
tell me why you are going to town
hli ali losaan odanak
tell me the way that you go to town
hli adali losaan
tell me where you are walking TO
Odanak kd'elosa?
Ôhô, odanak nd'elosa.
Odanak k'odosa?
Ôhô, odanak n'odosa.
n'wigwômek
in my house
n'kadopi, ni waji odanak losaa
I'm hungry, that's why I'm walking to town
ôwdik, ni ali odanak losaa
on the road, that's the way THAT I go to town
kpiwi, ni adali losaa
the woods, that's where I'm walking to
tôni alosaan?
Odanak alosaa
tôni wadosaan?
Odanak wadosaa
Molian
Montreal
hli kagwi waji odanak odosaan
______, ni waji odosaa
hli ali kpiwi odosaan li odanak
tell me the way that you go from the woods to town
hli adali odosaan
_____, ni adali odosaa
wijawi li Molian
come with me to Montreal
môjikw io wji
youPL go away from here
Pitawbagok
Lake Champlain