ترجمة الجمل إلى اللغة العربية
ترجمة الجمل إلى اللغة العربية
ترجمة الجمل إلى اللغة العربية
ترجمة الجمل إلى اللغة العربية
100

Ertaga Bokuda bo‘laman.

سأكون في باكو غدًا.

100

Sen (muan) Moskvada bo‘lganmisan?

هل كنت في موسكو؟

100

Lazokat bu yerda emas edi.

 لازوكات لم تكن هناك.

100

Kecha Samarqandda edingmi?

كنت في سمرقند الليلة الماضية؟

200

Uyda mehmonlar bor edi.

Mahmud ham shu yerda edi.

كان هناك ضيوف في المنزل.

 كان محمود هناك أيضًا.

200

Men kecha Damashqda edim. Bugun Toshkentdaman.

كنت في دمشق الليلة الماضية.

أنا في طشقند اليوم.

200

Bir haftadan keyin Buxoroda bo‘lasanmi?

هل ستكون في بخارى بعد أسبوع؟

200

Sharifda arabcha gazetalar bor edi.

كانت هناك صحف عربية في شريف.

300

Lekin Sharifda inglizcha jurnallar yo‘q edi.

لكن لم تكن هناك مجلات إنجليزية في شريف.

300

Bu bog‘ juda katta edi. Mevali daraxtlar ko‘p edi.

كان هذا الحديقة كبيرة جدا. كان هناك الكثير من أشجار المثمرة.

300

Ammo shaftoli daraxti yo‘q edi.

ولكن لم يكن هناك شجرة الخوخ.

300

Bugun u kasal. Ammo kasalxonada emas.

اليوم هو مريض. ولكنه ليس في المستشفى.

400

Sanobarda turk tilidagi kitoblar bor edimi? Yo‘q, Karimada bor edi.

 هل كانت هناك كتب باللغة التركية في سنوبر؟

 لا، كانت في كريم

400

Abdunosir kecha shu bog‘da edi.

كان أبدونصير في هذا الحديقة الليلة الماضية.

400

U ko‘p o‘rik yedi, keyin suv ichdi.

فأكل الكثير من المشمش ثم شرب الماء.

400

Xudo xohlasa, ikki kundan keyin sog‘lom bo‘ladi.

إن شاء الله، سيكون بصحة جيدة بعد يومين.

500

Ibrohim amaki ham shu bog‘da edilar.

وكان العم إبراهيم أيضًا في هذه الحديقة.

500

Nuri xola u yerda emas edilar.

العمة نوري لم تكن هناك.

500

Abdulhalim tog‘a uzum yedilar.

أكل العم عبد الحليم العنب.

500

Salima amma qovun yemadilar, olma yedilar.

عمّة سليمة لم تأكل البطّيخ أصفر (شمّام)، بل أكلت التفاح.

M
e
n
u