Partes del cuerpo
cuatro partes del systema circulatorio.
Sangre, Corazon, venas y arterias.
Contestando el teléfono - primera llamada
La rutina: Cinco fraces communes
Oficina del doctor…
¿Cuál es el motivo de su llamada?
¿Es una emergencia?
¿Para cuándo quiere hacer la cita?
¿Cuál es su nombre?
¿Sabe donde esta el consultorio?
¿Tiene quien lo traiga al consultorio?
¿tiene seguro medico?
¿Con quién debemos comunicarnos en caso de emergencia?
The doctor to the patient.
second visit- follow up. 3 questions
¿Cómo se ha sentido?
¿Cómo ha estado?
¿Cómo sigue?
¿Está mejor o peor?
¿tomo la medicina como le indique? ¿siguio mis instruciones?
El examen físico
Los ojos-
de dos instrucciones (ordene)
sierre los ojos
siga mi dedo con sus ojos sin voltear la cabeza
Mire fijamente hacia aquel punto,
no mueva los ojos con la luz.
puede ver cuantos dedos le muestro, o las letras en la pared?
explain, to the patient what you are going to do,
give instructions for the procedure and what instrument is being use.
Weight -
Voy a pesarlo. Párese (súbase) en la balanza.
vías respiratorias
tres partes del respiratorio
la tráquea, el diafragma, los pulmones, el bronquio, la cavidad nasal
Despidiendo al paciente. Al final de la cita.
Cuatro fraces communes
no se preocupe, se va a sentir bien pronto.
Si la condición empeora llámenos, o haga otra cita.
Hasta la próxima cita, la veo en una semana
Tiene quien la lleve a la casa?
Que le vaya bien, Que mejore pronto, Cuidese!.
Ask about the pain
location,
history,
level.
Ask the patient 2 questions of each.
location: ¿Qué le duele? ¿Dónde le duele? ¿Qué parte le duele?
history: ¿Cuánto hace qué …? ¿Alguna vez ha tenido o sentido…? ¿Desde cuándo?
level: ¿Cómo es su dolor? ¿Qué tan fuerte es su dolor? ¿Cuándo es más? ¿en una escala de uno a ....?
El examen físico
La boca-
de tres instrucciones
Abra la boca,
saque la lengua,
diga "aah."
mastique
pase o trague saliva
explain, to the patient what you are going to do,
give instructions for the procedure and what instrument is being use.
The temperature
Voy a tomar su temperatura.
Abra la boca para colocarle el termómetro.
Tres partes del urinario
riñones, uréteres, la vejiga, esfínteres, uretra,
patient arriving to the doctor's office.
La recepción primeras frases.
Cuatro fraces communes
1 Siga por favor. Pásele, acérquese.
2 tiene cita hoy? Cual es su nombre?
3 Es su primera vez aquí? Ha estado aqui antes?
4 Trajo su identificacion y el seguro medico?
5 llene estas formas (el historial medico).
6. Tome asiento, la enfermera ya viene.
Patient questions
Who is the doctor? 3 questions.
What to expect? 2 questions.
¿Qué especialidad tiene o ejercita el doctor? ¿Cuántos años de experiencia tiene? En qué universidad se graduó? ¿Ha hecho usted este tipo de procedimiento antes? ¿Lo han demandado por mala práctica?
¿Qué me va a pasar? ¿Podre volver a estar normal? ¿En cuánto tiempo estare bien?
El examen físico
La respiración
de tres instruciones
Respire profundamente , y luego bote completamente el aire
(inhale!)/(exhale!).
Tome aire, sostenga el aire, respire.
Voy a escuchar sus pulmones, tosa porfavor.
explain, to the patient what you are going to do,
give instructions for the procedure and what instrument is being use.
measure pulse o height.
Voy a medirlo.
Párese contra la pared de espalda al metro
Voy a tomar su pulso con mi dedo y un relog
Cinco partes del oral y dental
labios, dientes, muelas, lengua, paladar, encia, uvula,
using some Demographics
Identificando al paciente.
cuatro preguntas.
Nombre ¿Cuál es su nombre ?
Edad ¿Cuántos años tiene?
Sexo?
estado civil?
Nacionalidad?
Raza?
Hijos?
las recetas.
De 5 tipos con cantidad, frecuencia, y aplicacion.
Tome una cucharadita dos veces al día por diez días despues de comer.
Tome dos píldoras (pastilla) con el estómago vacío, o en ayunas, antes de comer.
Aplique (frote) el ungüento (loción, crema) dos veces al día.
Tome los comprimidos ... .... ....
Ponga cuatro gotas en el oído derecho, dos veces al día, por siete días.
Hagase aplicar una injecion en en el gluteo por semana.
Introduzca (meta) el supositorio por la noche.
El examen físico
Neurológico-
Los reflejos y la flexibilidad-
de cuatro instrucciones
Apriete mis dedos.
Doble las rodillas
jale / empuje
levante
sin doblar las rodillas toque la punta de sus pies.
toque mi dedo con su dedo.
explain, to the patient what you are going to do,
give instructions for the procedure and what instrument is being use.
Blood pressure -
Voy a tomar su presión sanguínea (arterial).
Extienda el brazo para colocarle el manómetro
(Esfigmomanómetro, tensiómetro, tonómetro, brasalete)
Seis partes del digestivo
la boca, el esófago, el estómago, el intestino delgado, el intestino grueso, el recto y ano.
Identifique la condicion del paciente en una emergencia, antes de enviar ayuda.
Seis preguntas. o consejos
¿Que le pasó?
¿Cuanto hace que ...(le pasó)?
¿Cómo se siente?
¿Está sangrando?
¿Puede moverse?
¿Puede respirar?
¿Hay alguien con usted?
Déjeme hablar con la persona que está con usted!
Permanezca en el teléfono hasta que llegue ayuda!
No se mueva. Ya van los paramédicos.
la receta. indicaciones y contra indicaciones:
Si hay reaciones, precauciones, cuidado,
alerta o recomendaciones .
De una de cada una (4).
Reacion: Si siente (mareos, náuseas, dolor de cabeza) o si hay enrojecimiento de la piel, suspenda la medicina y llame de inmediato al doctor.
Precaucion: No tome dos dosis juntas.
Si olvida una dosis, notifique al doctor.
No combine diferentes medicamentos.
Cuidado: Mantenga la herida seca y desinfectada.
No camine, este en cama por una semana
Alerta o recomendacion: Llámenos si algo cambia o si el dolor es más fuerte.
Si no mejora, o si se siente peor llame me!
Los exámenes y pruebas de laboratorio
ordene cuatro
una prueba de sangre / orina / heces o fecales / líquido de la médula espinal.
Un electroencefalograma, electrocardiograma, scan, rayos x.
explain, to the patient what you are going to do,
give instructions for the procedure and what instrument is being use.
The blood test
Necesitamos hacer un examen de su sangre
Voy a sacarle sangre de su brazo, cierre la mano.
voy a inyectarle (insertarle) con la aguja de la jeringa en su brazo para extraerle unas muestras de su sangre.