8R1: Cite textual evidence.
I am the roughest Greaser. I've been in jail.
Soy el engrasador más rudo. Estuve en la cárcel.
Who is Dallas Winston?
Steve's prize possession
Posesión premiada de Steve
What is a switchblade? (Symbol of power)
¿Qué es una navaja?
"Stay gold Ponyboy. Stay gold."
"Sigue siendo Ponyboy dorado. Sigue siendo dorado".
Who is Johnny Cade?
"Johnny just looked dead. Like a candle with the flame gone."
"Johnny parecía muerto. Como una vela sin llama".
What is a simile?
the cooler
What is jail?
¿Qué es la cárcel?
I am a high school dropout and I work at a gas station.
Soy un desertor de la escuela secundaria y trabajo en una gasolinera.
Who is Sodapop Curtis?
Symbols of power and class for the Socs
Símbolos de poder y clase para los Socs
What is the blue mustang? (Cars)
What are Bob's heavy rings?
What are madras shirts?
"Just don't forget that some of us watch the sunset too."
"Simplemente no olvides que algunos de nosotros vemos la puesta de sol también".
Who is Ponyboy Curtis?
"They walked around slowly silently smiling."
What is alliteration?
rumble
What is a fight between groups of people?
¿Qué es una pelea entre grupos de personas?
I am a Soc with a blue mustang who decides not to go to the rumble.
Soy un soc con un mustang azul que decide no ir al estruendo.
Who is Randy Adderson?
Ponyboy's favorite book
What is
Gone with the Wind?
"Sixteen years ain't long enough. I wouldn't mind it so much if there weren't so much stuff I ain't done yet..."
"Dieciséis años no es suficiente. No me importaría tanto si no hubiera tantas cosas que aún no he hecho ..."
Who is Johnny Cade?
"...until the memory comes rushing back like a wave."
"... hasta que el recuerdo regresa corriendo como una ola."
What is simile?
Let's make tracks!
What is: Let's get out of here quickly!
Qué es: ¡Salgamos de aquí rápidamente!
I am the one who gets pulled in two directions by my family.
Soy yo quien es empujado en dos direcciones por mi familia.
Who is Sodapop Curtis?
an inexpensive way for Greasers to show their identity and toughness
una forma económica para que los engrasadores muestren su identidad y dureza
What is hair grease and long hair? (Hair)
or What is a cigarette?
"You know what a greaser is? White trash with long hair."
"¿Sabes qué es un engrasador? Basura blanca con pelo largo".
Who is Bob Sheldon?
Ponyboy mentions that Johnny would kill the next person that tried to jump him.
Ponyboy menciona que Johnny mataría a la siguiente persona que intentara saltar sobre él.
What is foreshadowing?
heater
What is a gun?
¿Qué es una pistola?
I am a Greaser who would be a Soc if my life turned out differently.
Soy un engrasador que sería Soc si mi vida fuera diferente.
Who is Darry Curtis?
symbols of unity and connection, or the beauty or goodness in the world (hint: Ponyboy & Cherry)
símbolos de unidad y conexión, o la belleza o la bondad del mundo (pista: Ponyboy y Cherry)
What are sunrises and sunsets?
¿Qué son los amaneceres y los atardeceres?
"I'm a Soc. You get a little money and the whole world hates you."
"Soy un Soc. Obtienes un poco de dinero y el mundo entero te odia".
Who is Randy Adderson?
References to Gone with the Wind, the Civil War, Paul Newman
What is allusion?
lift
What is "to steal?"
¿Qué es "robar"?