el hombre más guapo en el barco
Nicolás. Duh.
la persona más fea del barco
Aníbal
Dimas, claro.
the ship was sinking
se hundía
A woman was falling in the water when Eva heard a scream (dos verbos)
se caía / oyó
Martini's enormous ugly purse
el bolso enorme y feo de martini
Dr. Rojas gave Tío Pedro the advice (3 palabras)
Se lo dio.
some comets were seen in the sky last night
unos cometas se veían en el cielo anoche
the back of an animal
el lomo
another way to say tar
alquitrán
mist
la neblina
Mientras caminaba en el aire libre, descubrió el capitán quién mató a Manuel.
Eva got angry when Nicolás yelled at her (this doesn't happen in the film--Nicolás is a pure genteman)
Eva se puso enojado cuando Nicolás la/le gritó
Mientras Carolina se reía, un camarero le trajo el té.
Tío Pedro and Dr. Rojas were arguing
discutían
¿Dónde está la guía? Tomaba el café con nosotros y ahora no la podemos encontrar.
We corrected the slope for her.(3 palabras)
se la corregimos
the little hill
la loma
Las cometas volaban; una se cayó al agua.
pure scrap (you'll never use this word or see it again as long as you live LOL)
pura chatarra
Dr. Rojas was shaving when he cut himself
El Dr. Rojas se afeitaba cuando se cortó
When Varela arrived at the balcony, he saw that Natalia and Clara were talking (in hushed tones).
Cuando Varela llegó al balcón, vio a Natalia y Clara hablaban silenciosamente.
there was a thief on the ship
había un ladrón en el barco
Clara was arranging her hair when Pierre kissed her.
Clara se arreglaba el pelo cuando Pierre la besó.