生詞
語法
課文
補充材料
100

親自

qīn zì

personally; in person

100

翻譯句子:

那要看我女朋友有沒有時間了。

It depends on whether my girlfriend has time.

100

朗讀(大聲讀)和翻譯:

那得看情況了,快遞公司可以上門服務,郵局呢,你得親自去。

It depends on the situation. The courier company can provide door-to-door service. As for the post office, you have to go there in person.

100

同學說在郵局寄貴重物品比找快遞公司更保險一些。

The classmate said that it is safer to send valuables at the post office than to find a courier company.

200

液體

yè tǐ

liquid

200

翻譯句子:

這個電影你不是已經看過了嗎?

Haven't you seen this movie already?

200

朗讀(大聲讀)和翻譯:

而且郵局還增加了代理保險,代收水電費,代售交通卡等業務。

Moreover, the post office has also added services such as agency insurance, agency collection of utility bills, and agency sales of traffic cards.

200

從中國寄包裹可以用航空,也可以用海運。雖然慢一點,但是價錢很便宜。

You can send parcels from China by air or by sea. Although slower, the price is very cheap.

300

海關

hǎi guān

customs

300

翻譯句子:

電子郵件的發明使人與人的聯繫更密切了。

The invention of email has brought people closer together.

300

朗讀(大聲讀)和翻譯:

特別是在一些快遞服務不太發達的地方, 老百姓就只能靠郵局了。

Especially in some places where the express delivery service is not well developed, people can only rely on the post office.

300

如果包裹裡有貴重物品,人們常常買保險。保險費多少要看每個人保多少。



People often buy insurance if there are valuables in the package. How much the insurance premium depends on how much each person insures.

400

業務

yè wù

business

400

翻譯句子:

這本書很受歡迎, 被翻譯成很多種語言。

The book is very popular and has been translated into many languages.

400

朗讀(大聲讀)和翻譯:

手機,微信的出現更使郵局失去了幾乎所有的電訊業務。


The emergence of mobile phones and WeChat has caused the post office to lose almost all of its telecommunications business.

400

我告訴母親,這一趟去郵局,我也想給父親打個長途電話。母親說打長途太貴,發電報會便宜一點兒。

I told my mother that on this trip to the post office, I also wanted to make a long-distance call to my father. My mother said that long distance calls are too expensive, and it will be cheaper to send a telegram.

500

密切

mì qiè

close; intimate

500

翻譯句子:

你的背包有沒有被安檢人員打開檢查。

Has your backpack been opened and checked by security personnel?

500

朗讀(大聲讀)和翻譯:

現在,郵局不但活了下來,而且發展得越來越好,被人們叫做快遞中的“國家隊”,生活中的“萬能手”。


Now, the post office has not only survived, but also developed better and better. It is called the "national team" in express delivery and the "universal hand" in life.

500

她讓我寄完信以後,給父親發個電報,告訴他我和母親那天早上看到了他在電視裡介紹他們公司的最新健身器械。

After she asked me to post the letter, she sent a telegram to my father, telling him that my mother and I had seen him introduce their company's latest fitness equipment on TV that morning.

M
e
n
u