Верно ли следующее утверждение: "Профессия переводчика появилась сравнительно недавно - в XX веке"?
Нет. Переводчик - одна из древнейших профессий. Уже в XVII веке в приказной системе России различались понятия переводчика и толмача: первые специализировались, как правило, на переводе письменной речи; вторые — устной. А вот синхронный перевод в том виде, в котором мы его знаем, появился в результате необходимости перевода на Нюрнбергском процессе.
Переведите на русский: magazine
журнал
Переведите на русский: brown bear
бурый медведь (не коричневый)
Что здесь происходит?
Помощник (wizard) устанавливает ПО.
Представьте, что вы в американском супермаркете проходите по ряду мимо другого человека. Как вы будете себя вести?
В Америке в таких случаях принято говорить excuse me (разрешите пройти), даже если между вами и другим человеком есть пространство.
Что такое подстрочник?
Подстрочный перевод - это дословный перевод иностранного текста, часто с подробными пояснениями, использующийся как черновик для художественного перевода или как учебное пособие при обучении переводу.
Переведите на русский:
- biscuit
- carton
- печенье (не бисквит)
- пакет, коробка (не картон)
Переведите на английский: Тихий Океан
Pacific Ocean (не Quiet)
Что здесь происходит?
Brexit
Как в американском английском называется эта игра?
Где нельзя стоять устному последовательному переводчику при осуществлении перевода - впереди, позади, слева или справа от спикера?
Согласно протоколу, переводчик обычно находится слева и/или немного позади говорящего. Ему нельзя быть впереди говорящего, чтобы никого не загораживать и не влезать в кадр.
Переведите на русский/английский:
- academic
- пандемия
- photograph
- академический (не академик)
- pandemic
- фотография (не фотограф)
Переведите на русский:
- civil aviation
- visual memory
- гражданская авиация (не цивилизованная)
- зрительная память (не визуальная)
Что здесь происходит?
Принимается вторая поправка к Конституции США, разрешающая ношение оружия (right to bear arms).
Представьте, что вы живете в квартире/комнате с соседом/соседкой из Америки. Вы поболтали, а теперь вам пора идти. Как вы уйдете из комнаты (молча или скажете что-нибудь)?
Назовите три любых известных ката.
Каты, они же кошки, они же CAT tools - computer-assisted translation tools.
К самым известным относятся Trados, SmartCat, memoQ, Localise, Smartling, Memsource etc.
Переведите на русский/английский:
- аккуратный
- sympathetic
- examine
- neat, clean (не accurate)
- сочувствующий (не симпатичный)
- изучать, осматривать (не экзамен)
Переведите на русский/английский:
- tin soldier
- национальное меньшинство
- оловянный солдатик (не жестяной)
- ethnic minority (не national)
Что здесь происходит?
В Ленина стреляла Фанни Каплан.
Как сказать по-английски "не нужно, спасибо" (не no, thanks)?
- Что-нибудь ещё?
- Больше ничего, спасибо.
- Anything else?
- I'm good, thanks.
Назовите хотя бы трёх известных российских/советских переводчиков художественной литературы.
Корней Чуковский - переводил М. Твена, Р. Киплинга, О. Уайльда; написал "Искусство перевода" - книгу по теории художественного перевода
Самуил Маршак - переводил Шекспира, Китса, сказки братьев Гримм и Ш. Перро
Владимир Набоков - сам переводил многие свои произведения, Л. Кэрролла ("Аня в стране чудес"); автор весьма объемного и спорного перевода "Евгения Онегина" на английский
Рита Райт-Ковалева - переводила Ф. Кафку, Э. По, Д. Сэлинджера и др. Автор классического перевода "Над пропастью во ржи".
Нора Галь - переводила Х. Ли, Д. Сэлинджера, Р. Брэдбери и др. Автор классической работы по переводу "Слово живое и мертвое".
И мн. др.
Переведите на английский/русский:
- бриллиант
- артист
- velvet
- cabinet
- diamond (не brilliant)
- actor, performer (не artist)
- бархат (не вельвет)
- шкаф (не кабинет)
Переведите на английский:
- шахматная фигура
- минутная стрелка
- государственный гимн
- chess piece (не figure)
- minute hand (не arrow)
- national anthem (не state hymn)
Что значит swing state?
Штат, в котором примерно одинаковое количество людей поддерживает демократов и республиканцев (swing - качаться, колебаться).
Продемонстрируйте жест, с помощью которого в США просят счет в ресторане.
Writing in the air.