A
B
C
D
E
100

いらっしゃいませ。

How can I help you?

100

安心しました!

That's a relief!

100

シャトルバスは無料です。

The shuttle bus is free.

100

それはコーヒーやのすぐ隣にあります。

It's right next to the coffee shop.

100

かしこまりました。

Certainly.

200

パスポートと領収書が必要です。

I need your passport and your receipt.

200

私のスーツケースが手荷物受取所に到着しないのですが。

My suitcase never arrived on the carosal.

200

出張できています。

I'm here on business.

200

うーん、かなり遠いです。

Well, it's quite a distance.

200

バスは10分で出発します。

The bus will depart in 10 minutes.

300

今は渋滞は避けられません。

Traffic is unavoidable right now.

300

そこへ行くのに一番速い行き方はどれですか?

What's the quickest way to get there?

300

リゾートのWi-Fiは無料でリゾート中で使えます。

The resort's Wi-Fi is complimentary and available throughout the resort.

300

申告するものはありますか?

Do you have anything to declare?

300

一人用の部屋を2泊でよやくされましたね。

You booked a single room for two nights.

400

落ち着いたらすぐに施設見に行ってみますね。

I'll check out the facilities once I settle in.

400

雑誌を買う時間はあると思いますか?

Do you think I have time to buy a magazine?

400

バスはどれぐらいかかると思いますか?

How long do you think the bus ride is?

400

部屋についたら試してみます。

I'll test it out once I get to my room.
400

私たちのシステムは最先端です。

Our system is state-of-the-art.

500

バスはちょうどの運賃が必要ですか、またはクレジットカードが使えますか?

Does the bus require exact fare or do they accept credit card?

500

何か必要だったらぜひとも電話しますね。

If I need something, I'll definitely call.

500

どんな特別なオケージョンやイベントでいらっしゃったのですか?

What specific occasion or event are you here for?

500

1番ベルトコンベアーは荷物取り扱い場所の最も遠い場所にあります。

Carousel One is on the far end of Baggage Claim.

500

これが私が受け取った確認番号です。

Here is the confirmation number that I received.

M
e
n
u