GEOGRAPHY / GEOGRAFÍA
RELIGION & AFTERLIFE / RELIGIÓN Y VIDA DESPUÉS DE LA MUERTE
ACHIEVEMENTS / LOGROS
PHARAOHS & POLITICS / FARAONES Y POLÍTICA
DAILY LIFE & SOCIAL STRUCTURE / VIDA DIARIA Y ESTRUCTURA SOCIAL
100

Q: What river was the “lifeline” of Ancient Egypt?

P: ¿Qué río fue la “línea de vida” del Antiguo Egipto?

A: Nile River / Río Nilo

100

Q: Were Egyptians monotheistic or polytheistic?

P: ¿Los egipcios eran monoteístas o politeístas?

A: Polytheistic / Politeístas

100

Q: What writing system did Egyptians create?

P: ¿Qué sistema de escritura crearon los egipcios?

A: Hieroglyphics / Jeroglíficos

100

Q: What title was given to Egypt’s rulers?

P: ¿Qué título recibían los gobernantes de Egipto?

A: Pharaoh / Faraón

100

Q: Who sat at the top of Egypt’s social pyramid?

P: ¿Quién estaba en la cima de la pirámide social egipcia?

A: The Pharaoh / El Faraón

200

Q: What is the name of the triangular fertile land at the mouth of the Nile?

P: ¿Cómo se llama la tierra triangular y fértil en la desembocadura del Nilo?

A: The Delta / El Delta

200

Q: What was the name of a person’s life force that lived on after death?

P: ¿Cómo se llamaba la fuerza vital de una persona que continuaba después de la muerte?

A: The ka

200

Q: What paper-like material did Egyptians write on?

P: ¿En qué material parecido al papel escribían los egipcios?

A: Papyrus / Papiro

200

Q: What type of government combined religion and politics?

P: ¿Qué tipo de gobierno combinaba religión y política?

A: Theocracy / Teocracia

200

Q: What group made up most of Egypt’s population?

P: ¿Qué grupo formaba la mayoría de la población de Egipto?

A: Farmers / Campesinos

300

Q: Name the two main regions of Ancient Egypt.

P: Nombra las dos regiones principales del Antiguo Egipto.

A: Upper Egypt & Lower Egypt / Alto Egipto y Bajo Egipto

300

Q: Who judged the soul by weighing the heart against a feather?

P: ¿Quién juzgaba el alma pesando el corazón con una pluma?

A: Anubis

300

Q: What monument was built for Pharaoh Khufu?

P: ¿Qué monumento se construyó para el faraón Keops?

A: Great Pyramid of Giza / Gran Pirámide de Giza

300

Q: Which female pharaoh expanded trade and built temples?

P: ¿Qué faraona expandió el comercio y construyó templos?

A: Hatshepsut

300

Q: Name one job of a scribe.

P: Nombra un trabajo de un escriba.

A: Writing records, laws, taxes / Registrar leyes, impuestos

400

Q: Who united Upper and Lower Egypt around 3100 BCE?

P: ¿Quién unificó el Alto y el Bajo Egipto alrededor del 3100 a.C.?

A: Narmer (Menes)

400

Q: What was mummification used for?

P: ¿Para qué se usaba la momificación?

A: To preserve the body for the afterlife / Para preservar el cuerpo para la vida después de la muerte

400

Q: What stone helped decode hieroglyphics?

P: ¿Qué piedra ayudó a descifrar los jeroglíficos?

A: The Rosetta Stone / La Piedra de Rosetta

400

Q: Which pharaoh’s tomb was found nearly untouched in 1922?

P: ¿La tumba de qué faraón fue encontrada casi intacta en 1922?

A: Tutankhamun / Tutankamón

400

Q: What rights did Egyptian women have that many ancient women did not?

P: Que Derechos tenian las mujeres egipcias que muchas mujeres antigua NO tenian?

A: They could own land, run businesses, divorce/

Podian tener tierras, negocios y divorciarse

500

Q: How did Egypt’s deserts help protect the civilization?

P: ¿Cómo ayudaron los desiertos de Egipto a proteger la civilización?

A: They acted as natural barriers / Actuaban como barreras naturales

500

Q: What was the Book of the Dead?

P: ¿Qué era el Libro de los Muertos?

A: A collection of spells and prayers for the afterlife / Una colección de hechizos y oraciones para el más allá

500

Q: Name two scientific or mathematical Egyptian achievements.

P: Nombra dos logros científicos o matemáticos de Egipto.

A: 365-day calendar, geometry, medicine, engineering

/ Calendario de 365 días, geometría, medicina, ingeniería

500

Q: Cleopatra VII was the last pharaoh. Why is she different from earlier rulers?

P: Cleopatra VII fue la última faraona. ¿Por qué es diferente de gobernantes anteriores?

A: She ruled during Greek control / Gobernó bajo dominio griego

500

Q: What game did Egyptian children play tha is still known today?

P: Que juego jugaban los niños egipcios que aun es conocido hoy?

A: Senet

M
e
n
u