Diftongerende verber
o ændres til /ue/
e ændres til / /
e ændres til /ie/
¿Cómo se llama la empresa
donde trabaja Cristina?
Osborne
¿Quién es
Tómas Osborne Mann?
El fundador de Osborne =
el hombre que funda Osborne
Stav til det spanske ord for Danmark
Dinamarca
Diftongerende verber
Hvilke af følgende personer ændres aldrig?
jeg / du / han / vi / I / de?
vi og I
¿Cómo se llama la ciudad dónde trabaja Cristina?
el P _ _ _ _ _ _ _
S _ _ _ _ M _ _ _ _
el Puerto de Santa María
¿Qué nacionalidad tiene
Tomás Osborne Mann?
Es inglés
Hvilken ugedag har vi i dag?
domingo – jueves - lunes –
martes – miércoles –
sábado – viernes
lunes = mandag
Diftongerende verber
Hvilken form er den korrekte?
dormir /ue/ = at sove
a) dormo?
b) duermo?
duermo = jeg sover
Cristina trabaja
en la o _ _ _ _ _ _
y también como guía
en la b _ _ _ _ _
en la oficina = på kontoret
en la bodega = i vinkælderen
¿Qué nacionalidad tiene la mujer de Osborne?
Es ...
¿Qué nacionalidad tiene la empresa Osborne?
Es ...
ADJEKTIVERNE SKAL BØJES KORREKT:)
Su mujer es alemana
La empresa es española
Sæt ordene korrekt sammen:
de – diciembre - el - es – hoy – ocho
Hoy es el ocho de diciembre
Es el ocho de diciembre hoy
Diftongerende verber
pensar /ie/ = at tænke, at synes
Hvilket verbum er ikke korrekt?
a) piensa
b) piensan
c) piensamos
c) er forkert
vi synes/tænker = pensamos
a) piensa = han synes/tænker
b) piensan = de synes/tænker
Hacen visitas en cuatro idiomas.
Menciona los idiomas
¿En qué idioma hace visitas Cristina?
español, inglés, alemán, frances
Cristina hace visitas en inglés
Osborne produce muchos productos.
Menciona tres
vinos de Jeres
vinos en general
jamón
agua
Nævn 7 tal med præcist 4 bogstaver
0 cero
3 tres
6 seis
8 ocho
10 diez
11 once
12 doce
Nævn 3 diftongerende verber
+ oversættelse til dansk
¿Cómo se llaman
los tres grupos de personas
que visitan la empresa?
turistas
clientes
periodistas
Tomás Osborne Mann
funda Osborne en
m_ _ s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
s _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
1772
mil setecientos setenta y dos
Hvad betyder følgende julegloser?
un belén = en julekrybbe
los Reyes Magos
= de hellige trekonger
turrón - juleslik, nougat