Jobs
Health
Sport
Belarus
Touring a city
100

Мы так завалены работой, что иногда
приходится работать по ночам. Я прихожу раньше всех, и ухожу последней.

We are so swamped with work / snowed under that we have to pull an all-nighter / burn the midnight oil. I'm usually first in last out.

100

Джон сломал ногу, ему наложили
гипс, и теперь он ходит на костылях. Перед тем как снять гипс, ему
сделают рентген, чтобы убедиться, что кость срослась.

John broke his leg, it was put in plaster / he had it put in plaster and he is now using crutches. Before removing the plaster (cast) he is going to have his leg X-rayed to make sure the bone has healed.

100

Пятиборье включает пять видов спорта: фехтование, стрельбу, конкур, бег
и плавание.

Pentathlone includes 5 events: fencing, shooting, equestrian events, running, and swimming.

100

Это очень неблагополучный район. В нем высокий уровень преступности.
Многие дома находятся в жалком состоянии

It's a vey rough area. The crime rate is high. Many buildings are dilapidated / run-down.

100

Гайд Парк в Лондоне — это тихая гавань в самом центре города. Вы можете насладиться прогулкой по дорожкам парка, полежать на траве и даже
устроить пикник.

Hyde park in London is a safe haven in the heart of the city. You can enjoy strolling along the paths, lie on the grass or even have a picnic.

200

Когда ищешь работу в разных компаниях,
важно каждый раз немного корректировать заявку, чтобы она лучше соответствовала вакансии.

When you are applying for a job in different companies, it's better to tweak your application so that it better suits the vacancy.

200

В случае аппендицита сейчас, как правило, делают лапароскопическую
операцию. Пациенты восстанавливаются гораздо быстрее. После операции назначают антибиотики.

I case of appendicitis, you usually have key hole surgery. Patients recover much faster. After the surgery the doctor prescribes antibiotics.

200

На беговую дорожку вышли участники финального забега на 100
метров с препятствиями.

The participants of the 100-metre hurdles final appeared on the track.

200

Центр города представляет собой гармоничный архитектурный ансамбль
средневековых зданий, площадей и вымощенных камнем улиц.

The city cetre is a harmonious ensemble of medieval buildings, squares and cobbled streets.

200

Часовню Королевского колледжа
можно смело назвать сокровищницей. В ней хранится картина Рубенса.

The King's College chapel is a real treasure trove. It displays / houses a picture by Rubens. 

300

Все сотрудники региональных представительств компании получают рыночную зарплату и премию по результатам работы за каждый месяц.

All the employees in the representative offices of the company get a market value salary and a performance bonus every month.

300

Из-за моих симптомов участковый терапевт посоветовал обратиться за
дополнительной консультацией к более узкому специалисту. Кроме того, мне дали направление на ЭКГ.

Because of my symptoms, the GP referred me to a specialist. Besides, I was referred for an ECG.

300

После многих лет усердного труда
нашему тренеру наконец вручили
награду за значительный вклад в
воспитание юных спортсменов.

After many years of hard work, out coach got / was awarded an accolade for training young athletes.

300

В музее выставлена коллекция изысканных гобеленов, которая непременно привлечет внимание специалистов.

The museum displays / exhibits / houses a collection of exquisite tapestries, which is sure to catch the specialists' fancy.

300

 Политическая борьба разделила
нацию на многие годы.

Political strife divided the nation for any years.

400

Если вы хотите добиться успеха, вы должны быть оригинальными, чтобы
выделяться из толпы / из общей массы.

If you want to succeed, you should be creative to stand out from the crowd / to stick out.

400

Джек страдал от одышки, думал, что ему просто немного нездоровится.
Оказалось, что у него серьезные проблемы с сердцем. Необходимо было
коронарное шунтирование.  

Jack foften felt breathless, but he thought that he was just a bit off colour / under the weather. It appeared that he had serious heart problems. He needed bypass surgery. 

400

После перерыва в тренировках может быть трудно вернуться к занятиям
фитнесом

After falling off the workout wagon, it may be difficult to start training again.

400

Улицы этого уютного городка были усеяны разноцветными зданиями, которые делали его еще более ярким и запоминающимся.

The streets of this quaint / casy town were studded with colourful buildings, which made it even more notable.

400

Некогда великое королевство
оставило после себя бессчетное
количество архитектурных чудес.

The once mighty kingdom (has) left an endless number of architectural wonders.

500

Отвечая на вопрос, докладчик дал лишь поверхностный ответ и не стал
углубляться в детали.

Answering the question, the speaker only scratched the surface and didn't elaborate on his answer / didn't give a detailed answer/ didn't asnwer in detail.

500

У меня склонность к возникновению кариеса. Нужно очень тщательно
следить за зубами и по крайней мере раз в полгода снимать зубной камень и делать гигиеническую чистку у врача.

I'm prone to tooth decay. I have to take good care of my teeth. At least twice a year I have scaling and polishing / I have them scaled and polished / cleaned professionally.

500

Чтобы укрепить мышцы нижней части тела, важно регулярно выполнять
приседания, а выпады — отличный способ привести в тонус бедра и ягодицы.

To strenthen the muscles of the lower part of your body, it's imporant to do squats, lunges are a great way to tone up your thighs and buttocks.

500

Я бродил по узким улицам этого причудливого городка и наслаждался его таинственной атмосферой.

I was strolling along the narrow streets of this quaint town enjoying / sucking in its mysterious atmosphere.

500

Мэр откроет мемориальную табличку,
увековечивающую завершение реставрации этого здания.

The mayor is to unveil a plaque commemorating the end of the restoration works on this building.

M
e
n
u