I
II
III
IV
V
100

Me da rabia cuando la gente llega tarde.

Štve mě, když lidé chodí pozdě.

100

Jsem smutná z ceny benzínu.

Me pone triste el precio de la gasolina.

100

Mám ráda květiny, hlavně růže.

Me gustan las flores, especialmente las rosas.

100

Me da mucho miedo ver películas de terror.

Mám velký strach koukat na horory.

100

Me pone triste ver películas con finales trágicos.

Jsem smutná, když koukám na filmy se tragickým koncem.

200

Me da rabia encontrar errores en los libros.

Štve mě nacházet chyby v knihách.

200

No me da miedo estar sola en casa. Es que mi familia tiene un perro de guarda.

Nemám strach být doma sama. Moje rodina má totiž hlídacího psa.

200
Štve mě tohle jídlo. Je úplně studené.

Me da rabia esta comida. Está completamente fría. 

200

V létě mám ráda plavání a v zimě lyžování.

En verano me gusta nadar y en invierno, esquiar.

200

Me da rabia tu actitud. Me parece muy irresponsable.

Štve mě tvůj přístup. Připadá mi hodně nezodpovědný. 

300

Mám radost, když mám více volného času.

Me alegra tener más tiempo libre.

300

Jsem smutná, když poslouchám pomalou hudbu.

Me pone triste escuchar música lenta.

300

Me da asco cuando alguien no se lava las manos.

Přijde mi odporné, když si někdo nemyje ruce.

300

Přijde mi odporné plesnivé jídlo.
(odporný = mohoso)

Me da asco la comida mohosa.

300

Mám radost, když je moje rodina spokojená.

Me alegra cuando mi familia está contenta.

400

Jsem smutná ze zprávy o jeho nehodě.

Me pone triste la noticia de su accidente.

400

Štve mě, když si zapomenu zapsat schůzku.

Me da rabia cuando olvido apuntar una cita. / Me da rabia olvidar apuntar una cita.

400

Dělá mi radost učit se nové věci.

Me alegra aprender cosas nuevas.

400

Štve mě chodit na pláž, protože nemám rád(a) písek.

Me da rabia ir a la playa porque no me gusta la arena.

400

Me alegra cuando recibo buenas noticias.

Mám radost, když dostanu dobré zprávy.

500

Me da asco ver basura en la calle.

Je mi odporné vidět odpad na ulici.

500

Mám ráda tvoje názory, protože ty moje jsou stejné.

Me gustan tus opiniones porque las mías son mismas.

(las mías =mis opiniones)

500

Jsem smutná, když jsou moji přátelé daleko.

Me pone triste cuando mis amigos están lejos. 

500

Mám radost z trávení času s mými milovanými.
(milované osoby = los queridos)

Me alegra pasar tiempo con mis queridos.

500

Mám strach řídit, když hodně prší.

Me da miedo conducir cuando llueve mucho.

M
e
n
u