Em francês é mais usado para algo que cobre a cabeça pessoas mas em português é só a frente do carro.
Capô (capot)
Progredir
Regredir
Andorra
Catalão
Cachorros
Matilha
Teísmo
Gâmia
Cromático
Poli-
Em francês é uma toalha de mesa, em português é algo muito menor que evita que você suje a toalha de mesa com a comida na sua cara.
Guardanapo (garde-nappe)
Mal
Bem
Irã
Persa
Lobos
Alcatéia
Bordar
Atlântico
Ação
Trans-
O nome desse objeto vem dele refletir a luz da lampada que possui. Em francês, deveria refletir luz do dia.
Abajur (abat-jour)
Egoísta
Altruísta
Egito
Árabe
Lenha ou capim
Feixe
Sala
Ontem
Braço
Ante-
Palavra famosa por ser difícil de escrever em português, em francês significa fazer vigília/não dormir, que é comum nesse dia especial do ano.
Réveillon (réveiller)
Prolixo
Sucinto
Duas em Camarões
Francês e Inglês
Passaros
Revoada
Destro
Valente
Ente
Ambi-
Todos os predios tem formato mais ou menos de caixa, então não sei porque só os em que você dança são chamados assim.
Boate (boîte)
Diligente
Negligente
Três na Bélgica
Francês, Alemão e Holandês
Médicos, credores ou examinadores
Junta
Ordinário
Polar
Vagante
Extra-