Nacimiento de Abraham
La Torre de Babel
Años
Random
100

Como murió Abram? How did Abram die?

y el rey tomó al niño de Teraj y con todo su poder estrelló su cabeza contra el suelo

100

Que pasaba cuado un hombre se caía and  moría? What happened when a man fell and died?

y si un hombre caía y moría, nadie lo miraba a él. And if a man fell and died, no one looked at him

100

Cuanto tiempo pasó Abram en la cueva? How long did Abram spend in the cave?

Avram estuvo en la cueva 10 años. Avram was in the cave for 10 years.

100

¿Cuánto tiempo le dio el Rey a Tare para renunciar a su hijo? How much time did the King give Tare to give up his son?

3 dias

200

Qué hicieron el día siguiente después de ver la señal? What did they do the next day after they saw the sign?

en la mañana todos esos hombres sabios y magos se levantaron temprano, y se reunieron en una casa señalada.

200

Cuals son las tres partes que se dividieron en la Torre de Babel? What are the three parts that were divided into the Tower of Babel?

la primera parte dijo: Nosotros ascenderemos al cielo y pelearemos contra El; la segunda dijo: Nosotros ascenderemos al cielo y podremos nuestros propios elohim allí y los serviremos; y la tercera dijo: Nosotros ascenderemos al cielo y lo golpearemos a El hacia abajo con arcos y flechas ; y el Todopoderoso conocía todas sus obras y todos sus pensamientos malignos, y El vio la ciudad y la torre cual ellos estaban edificando.

200

Cuántos años tuvo Haran cuando tuvo   Saraí?

Haran era de 42 años de edad cuando Sarai fue nacida a él

200

When Tare did he bring provisions? ¿Cuándo Tare trajo provisiones?

Mensualmente, monthly

300

Que vieron los los hombres sabios y los magos salieron de la casa de Teraj? What did the wise men and magicians see left the house of Teraj?

y he aquí una grande estrella que venía del este, y corría en los cielos, y se tragó a cuatro estrellas en los cuatro lados de los cielos. And behold, a great star came from the east, and ran in the heavens, and swallowed four stars on the four sides of the heavens.

300

Cómo se llamó las dos hijas de Haran y la esposa de Abram? What was the name of Haran's two daughters and Abram's wife? 

Y ella fue preñada de nuevo y dio a luz una hija, y llamó su nombre Miljah; y ella de nuevo fue preñada y dio a luz una hija, y llamó su nombre Sarai.

300

Cuántos años tenía Tare cuánto tuvo Abraham?

Tare was 70 years old

300

How many of Davids concubines did Absalom slept with?¿Con cuántas concubinas de David se acostó Absalón?

10

400

Quien fue Tare para el rey?

Who was Tare for the king?

Teraj el hijo de Najor, el príncipe de tu ejército

400

What happen to the three parts of the tower?¿Qué pasó  con las tres partes de la torre?

Y en cuanto a la torre que los hijos de los hombres edificaron, la tierra abrió su boca y se tragó una tercera parte de ella, y fuego también descendió del cielo y quemó otro tercio, y el otro tercio fue deja da hasta este día

400

Cuantos años estaba Abram en la casa de Noé?

39 años

400

Quien mató a Absalom y cómo lo atraparon ?

Joab and he was hanging on a tree because his hair got caught and they cut his head off. Joab y él estaban colgados de un árbol porque le atraparon el pelo y le cortaron la cabeza.

500

When the King asked Tare for his son what was the comparison used to show how priceless his child was, give a brief summary what was the name of the dude? Cuando el rey le preguntó a Tare por su hijo cuál era la comparación que uso para mostrar lo invaluable que era su hijo, de un breve resumen cómo se llamó el hombre

19 Y Teraj dijo al rey: Ayon hijo de Mored vino a mí ayer por la noche, diciendo: 20 dame el gran y bello caballo que el rey te dio, y yo te daré plata y oro, y paja y forraje por su valor; y yo le dije a él: Espera a que yo vea al rey referente a tus palabras, y he aquí, lo que el rey diga, yo haré.

500

Que es la circunferencia de la Torre?

y su circunferencia es de una caminata de 3 días/And its circumference is a 3-day walk.

500

Cuantos años tenía Harán cuando dio a los a Sarai?

42

500

Como murió Absalom?

took three spears in his hand and thrust them through Absalom’s heart, while he was still alive/Tomó tres lanzas en su mano y las empujó por el corazón de Absalón, mientras aún estaba vivo

M
e
n
u