Sinister
Sinester, sinestra, sinestrum, “left” or “left-handed”
In Latin, an adjec- tive must agree with its noun in gender, number, and case, but not this.
declension
Multa saxa servi portant.
The servants are carrying many stones
Beautiful faith
Fides pulchra
To the stars by difficulties
Ad astra per aspera
Virile
Vir, viris, “man”
The three nomina- tive singular endings for second declen- sion masculine nouns are these
-us, -er, -ir
Magistra cani aegro panem dat.
The female teacher gives bread to the sick dog
All girls
Omnes puellae
I am the way, the truth, and the life
Ego sum via et veritas et vita.
Pulchritudinous
Pulcher, pulchra, pulchrum, “beautiful”
These declensions are usually mascu- line
2nd, 4th
Exercitus parvam partem magnae Ur- bis servabat.
The army was guarding a small part of the large city
The left hand
Manus sinestra
To the pure, all things are pure
Puris omnia pu- ra.
Undulate
Unda, Undae, “wave”
The possessive is expressed by this case
Genitive
Milites omnem ser- vum hostium aspe- rorum liberabunt.
The soldiers will free every slave of the harsh enemy
Severe anger
ira gravis
O marvelous thing! The poor man chews upon the Lord!
O res mirabilis! Manducat Domi- num pauper.
Viaduct (2 words)
Via, viae— “way” Dux, ducis— “leader”
A viaduct leads through some- thing else
In English, these are the two ways to translate the genitive
Apostrophe followed by “s” or preposi- tional phrase “of”
Nobis verba magis- tri nunc narras.
You now tell us the words of the teach- er.
The bad bridges
Pontus mali.
Art is long, but life is short.
Ars longa, vita brevis