请读,翻译:
赶走
gǎn zǒu
drive away; expel
请说中文:
custom
fēng sú
风俗
请读,翻译:
建军节
jiàn jūn jié
Army Day (August 1)
请翻译:
有衣可穿
have something to wear
按照 vs. 照常
是什么?
按照:according to
照常:as usual
請讀,翻譯:
實行
shí xíng
practice; implement
清說中文:
proportion; ratio
bǐ lì
比例
正月十五 是什麼節日?
(有兩個名字)
元宵節
燈節
語法的意思是什麼?
要是...就好了
similar to the expression
"I wish..."
請讀,翻譯:
愚人節
yú rén jié
April Fool's Day
请读,翻译:
隆重
lóng zhòng
grandly; ceremoniously
请说中文:
fair; just; justice
gōng píng
公平
国庆节 是什么时候?
十月一日(十一)
National Day
请翻译:
1. 一小时以内
2. 北京以南
3. 五公里以外
1. within an hour
2. to the south of Beijing
3. beyond/over five kilometers
What does 可 mean in this context?
周末可做的事情和可去的地方也越来越多。
可做:worth doing
可去:worth going
請讀,翻譯:
惡作劇
è zuò jù
mischief
清說中文:
engage in advanced studies
jìn xiū
進修
Please put the holidays in order:
元宵節
建軍節
國慶節
清明節
1. 元宵節 (正月十五)
2. 清明節 (四月四日 - about there every year)
3. 建軍節 (八一)
4. 國慶節 (十一)
請翻譯:
改革給中國帶來哪些變化?
We learned two ways to say fast food.
是什麼?
快餐
速食