ここでお化けを見たことあるんだよ
I've seen a ghost here, you know?
ハナコは私に新しいトイレを見つけるのを手伝ってくれたんだ。
Hanako helped me find a new toilet.
お化けと話していた男の人に会った。
I met a man who talked to ghosts.
サダコのビデオテープがあるとすれば、絶対に見るよー
絶対に = definitely
haveを使ってね
If I had Sadako's videotape, I would DEFINITELY watch it.
サダコは最も有名なお化けの一人だよね。
(最上級を使ってください)
Sadako is one of the most famous ghosts.
桃太郎は黍団子を食べてうれしくなる。
(makeを使ってください)
Eating dango makes Momotaro happy.
私はサダコに髪の毛を本当に洗ってほしい…
I want Sadako to wash her hair...
これは千歳のお化けを殺すのに使われた刀だ。
This is the katana that was used to kill the 1000 year old ghost.
もし千歳のお化けが逃れるとなれば、迷惑になるなぁ
逃れる = escape - escaped - escaped
迷惑になる = be troublesome
If the 1000 year old ghost escaped, it would be troublesome...
お化けたちがパーティーを楽しんで、ハナコは本当に嬉しかった。
Hanako was really happy that the ghosts enjoyed the party.
サダコが私に明日お化けパーティーがあると言った。
tellを使ってね
Sadako told me that there's a ghost party tomorrow.
なんでそのお化けがそんなに邪悪か本当にわからない。
(邪悪=evil
そんなに = so ~)
I really don't know why that ghost is so evil.
俺、太郎を殺したお化けを封じている。
(封じる = seal
現在完了形が役に立つかな?)
I've sealed the ghost that killed Taro.
A: 彼はそのお化けに対して戦うのは弱すぎ
B: だよね。私だったらすぐあきらめちゃうよ
あきらめる = give up
A: He's too weak to fight that ghost.
B: Right?! I would give up.
これは仕掛けだという気がしてるけど…
(仕掛け = trap)
I feel like this is a trap...
あ!その千歳のお化けをまだ封じていない!危ないよ!
(封じる = seal - sealed - sealed)
Ah! I haven't sealed that thousand year old ghost yet! It's dangerous!
丁寧に聞けば、彼女がお前たちをお化け屋敷に行かせてくれる
お化け屋敷 = haunted house
丁寧に = politely
If you ask her politely, she'll let you go to the haunted house.
ハナコが住んでいるトイレは二階の左から二番目です。
The toilet Hanako lives in is the second one from the left on the second floor.
髪の毛を綺麗にしたいのになぁとサダコは思った。
綺麗にする = clean
Sadako wished she could clean her hair.
ハナコのトイレが掃除されて、彼女がうれしくはないです。
Hanako's toilet was cleaned and she was not happy.
A: ねえ、何してるの?
B: ジェパディーの問題を全部答えてきたんだ!ヒヒヒヒ >:)
A: Hey, what're you doing?
B: I've just answered all the questions in Jeopardy! Mwuhahahahah >:)
ねえ、私に憑いているお化けにやめろって伝えてくれない?
憑く = haunt
tell ~ 不定詞、を使ってね
Can you tell the ghost haunting me to stop it?
A: 事件について、手がかりある?
B: まぁ、昨日、女性のお化けを見たって言ってた女の人と話してたが…
事件 = case
手がかり = clue
現在完了形...
A: Are there any clues about the case?
B: Well, I was talking to a woman yesterday who said she'd seen a female ghost.
ハナコはトイレで生徒を怖がらせなくてもよければなぁ
怖がらせる = scare
have toを使ってね
Hanako wishes she didn't have to scare students in the toilet.
英文は面白ければ面白いほど、覚えやすいので、私の文章は全部お化けについてだ✌️
比較級しか使わないですよ~
The more interesting English sentences are, the easier they are to remember, so all my sentences are about ghosts.