agree to
rozi bo‘lmoq (taklifga yoki reja-ga)
come round to
boshida qarshi bo‘lib, keyin rozi bo‘lmoq
talk someone out of (something)
kimnidir biror ishni qilmaslikka ko‘ndirmoq
A rolling stone gathers no moss.
Doim harakatda bo‘lgan odamga g‘ubor yopishmaydi.
Don't cross the bridge until you come to it.
Muammo kelmasdan uni hal qilishga
urunma.
count someone in
kimnidir reja yoki tadbirga qo‘shmoq
back down
chekinmoq, o‘z talabidan voz kechmoq
bring someone round (to your opinion)
kimnidir o‘z fikriga og‘dirmoq
Many hands make light work.
Ko‘p qo‘l – yengil ish.
You can’t have your cake and eat it too.
Bir vaqtning o‘zida hammasini olishning iloji
yo‘q.
go along with
biror g‘oya yoki reja bilan rozi bo‘lmoq, qo‘llab-quvvatlamoq
bow to
(bosim)ga bo‘ysunmoq
back off
kurash yoki bahsdan chekinmoq
Curiosity killed the cat.
Ortiqcha qiziqish baloga olib keladi.
Absence makes the heart grow fonder.
Uzoqlik qalbni sog‘inchga soladi.
win someone round
kimnidir fikridan qaytarmoq, o‘z tarafga og‘dirmoq
settle for
eng yaxshi variant bo‘lmasa ham, rozi bo‘lmoq
stand by (a decision)
qarorida qat’iy turmoq
A bird in the hand is worth two in the bush.
Qo‘ldagi qush – butadagi ikkitasiga teng.
Once bitten, twice shy.
Kuygan qo‘l issiq suvga ham ishonmaydi.
give in
taslim bo‘lmoq, bosimga rozi bo‘lmoq
smooth over
muammoni yumshatmoq, murosaga erishmoq
go back on (one’s word)
so‘zida turmaslik, va’dasidan qaytmoq
The squeaky wheel gets the grease.
Qichqirgan g‘ildirak moylanadi.
Blood is thicker than water.
Qon qarindoshlik har narsadan ustun.