Category 1: MLA Mastery
Korean: MLA 숙달

Chinese: 精通 MLA
Category 2: OPVL & Source Skills
Korean: OPVL 및 사료 분석 기술

Chinese: OPVL 与史料分析技巧
Category 3: The Black Death (흑사병 / 黑死病)
Category 4: Feudalism (봉건 제도 / 封建制度)
Category 5: Pandemics Then & Now (그때와 지금의 팬데믹 / 大流行病的过去与现在)
100

This punctuation mark must be placed around the title of a webpage or article.

이 문장 부호는 웹페이지나 기사의 제목 양쪽에 표시해야 합니다.

这个标点符号必须放在网页或文章标题的两侧。


quotation marks

100

A diary entry written by a survivor of the 1348 plague is this type of source.

Korean: 1348년 흑사병 생존자가 쓴 일기는 이런 종류의 출처(자료)입니다.

Chinese: 1348年黑死病幸存者写的日记属于这种类型的史料。

Primary

100

The Black Death is widely believed to have been caused by the Yersinia pestis bacteria carried by these small, jumping insects.

  • Korean: 흑사병은 이 작고 톡톡 튀는 곤충들이 옮기는 예르시니아 페스티스(Yersinia pestis) 박테리아에 의해 발생한 것으로 널리 알려져 있습니다.

  • Chinese: 普遍认为,黑死病是由这些能跳跃的小昆虫携带的鼠疫耶尔森菌 (Yersinia pestis) 引起的。

Fleas

100

At the very top of the feudal system hierarchy was this ruler, who owned all the land.

Korean: 봉건 제도 계급의 맨 꼭대기에는 모든 토지를 소유한 이 통치자가 있었습니다.

Chinese: 在封建制度等级的最顶端是这位拥有所有土地的统治者。

King/Monarch

100

 During both the Black Death and the COVID-19 pandemic, authorities used this method of keeping sick people isolated from others to stop the spread.

Korean: 흑사병과 코로나19 팬데믹 기간 동안, 당국은 확산을 막기 위해 아픈 사람들을 다른 사람들로부터 격리하는 이 방법을 사용했습니다.

Chinese: 在黑死病和COVID-19大流行期间,当局都使用了这种将病人与他人隔离的方法来阻止传播。

Quarantine

200

If a website does not list a specific person who wrote the article, you should start your citation with this word.

웹사이트에 기사를 쓴 특정 인물이 명시되어 있지 않은 경우, 출처 표기는 이 단어로 시작해야 합니다.

如果网站没有列出文章的具体作者,你的引用应该以这个词开头。

"Unknown"

200

A modern BBC Bitesize article or history textbook written about an event from the 1300s is this type of source.

Korean: 1300년대의 사건에 대해 작성된 현대의 BBC Bitesize 기사나 역사 교과서는 이런 종류의 출처(자료)입니다.

Chinese: 现代BBC Bitesize文章或关于1300年代事件的历史教科书属于这种类型的史料。

Secondary

200

The insects that carried the plague bacteria traveled across Asia and Europe by hitching rides on these animals.

Korean: 전염병 박테리아를 옮긴 이 곤충들은 이 동물의 몸에 붙어 아시아와 유럽을 가로질러 이동했습니다.

Chinese: 携带鼠疫细菌的昆虫通过搭乘这些动物的便车穿越了亚洲和欧洲。

Rats

200

These people made up the largest and lowest class in the feudal system, doing the heavy farming labor on the manors.

  • Korean: 이 사람들은 영지에서 힘든 농사일을 하며 봉건 제도에서 가장 크고 낮은 계급을 형성했습니다.

  • Chinese: 这些人构成了封建制度中最大和最低的阶级,在庄园里从事繁重的农业劳动。

Peasents/Serfs

200

 Instead of modern N95 masks, medieval plague doctors wore masks shaped like this animal feature, filled with strong-smelling herbs.

Korean: 현대의 N95 마스크 대신, 중세 전염병 의사들은 강한 냄새가 나는 허브로 채워진 이 동물 부위 모양의 마스크를 썼습니다.

Chinese: 中世纪的瘟疫医生没有戴现代的N95口罩,而是戴着形状像这种动物特征的口罩,里面装满了气味浓烈的草药。

Birds beak

300

This is the very last piece of information required in your MLA website citation formula.

이것은 MLA 웹사이트 출처 표기 공식에서 요구되는 가장 마지막 정보입니다.

这是 MLA 网站引用格式中所需的最后一条信息。

URL / web address

300

In OPVL, this letter represents why the author created the text, such as to educate middle school students.

Korean: OPVL에서 이 글자는 저자가 중학생을 교육하는 등 글을 쓴 이유를 나타냅니다.

Chinese: 在OPVL中,这个字母代表作者创建该文本的原因,例如为了教育中学生。

Purpose

300

This was the year the Black Death was first recorded arriving in England.

Korean: 영국에 흑사병이 처음 도착한 것으로 기록된 연도입니다.

Chinese: 这是黑死病首次被记录到达英国的年份。

1348

300

 In exchange for land from the King, these wealthy nobles provided loyalty, taxes, and military service.

Korean: 왕으로부터 토지를 받는 대가로, 이 부유한 귀족들은 충성, 세금, 그리고 군사적 봉사를 제공했습니다.

Chinese: 作为从国王那里获得土地的交换,这些富有的贵族提供忠诚、税收和服兵役。

Lords/Barons

300

As highlighted in Adam Kay's medical history, medieval doctors often incorrectly believed diseases were caused by "bad air", also known by this "M" word.

Korean: 애덤 케이의 의학사에서 강조되었듯이, 중세 의사들은 종종 질병이 "나쁜 공기", 즉 영어 알파벳 "M"으로 시작하는 이 단어에 의해 발생한다고 잘못 믿었습니다.

Chinese: 正如亚当·凯的医学史中所强调的那样,中世纪的医生经常错误地认为疾病是由“坏空气”引起的,也就是这个以英文字母“M”开头的词。

Miasma

400

In an MLA citation, this specific punctuation mark is used to separate the main sections, such as right after the author's name and right after the article title.

MLA 출처 표기에서, 이 특정 문장 부호는 저자의 이름 직후나 기사 제목 직후와 같이 주요 섹션을 구분하는 데 사용됩니다.

在 MLA 引用中,这个特定的标点符号用于分隔主要部分,例如在作者姓名之后和文章标题之后。

period/full stop

400

Checking the "About Us" section of a website helps you find this OPVL element.

Korean: 웹사이트의 "About Us(소개)" 섹션을 확인하면 누가 언제 만들었는지 정확히 알려주는 이 OPVL 요소를 찾는 데 도움이 됩니다.

Chinese: 查看网站的“关于我们 (About Us)”部分有助于你找到这个OPVL元素,它能确切告诉你谁创建了它以及何时创建。

Origin

400

This was the most common form of the plague, known for causing painful, swollen lymph nodes on the victim's body.

Korean: 이것은 희생자의 몸에 고통스럽게 부어오르는 림프절을 유발하는 것으로 알려진 가장 흔한 형태의 전염병이었습니다.

Chinese: 这是最常见的鼠疫形式,以在受害者身上引起疼痛肿胀的淋巴结而闻名。

Bubonic Plague

400

These warriors protected the lords and manors, following a strict code of chivalry.

Korean: 이 전사들은 엄격한 기사도 정신을 따르며 영주와 영지를 보호했습니다.

Chinese: 这些战士遵循严格的骑士精神,保护着领主和庄园。

Knights

400

While COVID-19 is caused by a virus, the Black Death was caused by this type of microorganism, which today can be easily cured with antibiotics.

Korean: 코로나19가 바이러스에 의해 발생하는 반면, 흑사병은 오늘날 항생제로 쉽게 치료할 수 있는 이런 종류의 미생물에 의해 발생했습니다.

Chinese: 虽然COVID-19是由病毒引起的,但黑死病是由这种微生物引起的,今天可以用抗生素轻松治愈这种微生物。

Bacteria

500

This is the correct order of the first three elements in a standard MLA webpage citation.

이것은 표준 MLA 웹페이지 출처 표기에서 처음 세 요소의 올바른 순서입니다.

这是标准 MLA 网页引用中前三个元素的正确顺序。

 Author, "Article Title", Website Name

500

A major Limitation of a modern secondary source compared to a primary diary is that the modern textbook is usually missing this human element.

  • Korean: 1차 사료인 일기와 비교할 때 현대 2차 사료의 주요 *한계(Limitation)*는 현대 교과서에 보통 이 인간적인 요소가 빠져 있다는 것입니다.

  • Chinese: 与第一手日记相比,现代第二手史料的一个主要局限性 (Limitation) 是现代教科书通常缺少这种人类元素。

personal emotions / first-hand feelings

500

The Black Death was so devastating that it wiped out approximately this fraction of the entire European population.

Korean: 흑사병은 너무나 파괴적이어서 유럽 전체 인구의 대략 이 정도 비율(분수)을 휩쓸었습니다.

Chinese: 黑死病具有极强的破坏力,它夺去了大约整个欧洲人口的这个比例(分数)。

1/3

500

The Black Death helped bring an end to feudalism because the massive drop in population gave the surviving peasants the power to demand this.

Korean: 흑사병은 엄청난 인구 감소로 살아남은 농민들이 이것을 요구할 수 있는 힘을 가지게 해주었기 때문에 봉건 제도의 종말을 가져오는 데 도움이 되었습니다.

Chinese: 黑死病促成了封建制度的终结,因为人口的大量减少使幸存的农民有权要求这个。

Higher pay/wages

500

A bizarre medieval treatment for disease involved applying this living, blood-sucking creature to a patient's skin to balance their body's "humors."

Korean: 질병에 대한 기이한 중세 치료법에는 환자의 체액(humors) 균형을 맞추기 위해 피를 빠는 이 살아있는 생물을 환자의 피부에 붙이는 것이 포함되었습니다.

Chinese: 一种奇特的中世纪疾病治疗方法是将这种活的吸血生物敷在病人的皮肤上,以平衡他们体内的“体液”。

Leeches

M
e
n
u