汉字
问题
Ordena la oración
Traducción
Traducción Inversa
100

Dinero

100

Explica como la diferencia en los verbos poder 会 y 能

会 es más para habilidades adquiridas.
能 se usa para capacidades físicas, posibilidades o permisos.

100

那儿      东西      的      贵      太      了

那儿的东西太贵了

100

那件白的衬衫

Esa camisa blanca.

100

Este platillo es delicioso.

这道菜很好吃

200

Yuan

200

¿Para qué y cómo usamos el atributivo de 的?

Se utiliza para describir o añadir más detalle a algo, para expresar atribución.

200

衬衫     多少       钱        这         件

这件衬衫多少钱?

200

请便宜一点儿

Por favor bájele un poco el precio (hacer un poco más barato).

200

¿Cuánto cuesta?

多少钱?

300

Azúcar

300

¿Qué significa la reduplicación de un verbo?

Reduplicación de verbos → Hace que la acción sea más suave o breve. 看看 (kànkan) → "Echar un vistazo" (no ver por mucho tiempo).

300

您      怎么样     试    这件

您试这件怎么样?

300

别生气了,笑一笑

No te enojes, sonríe

300

¿Me lo puedo probar?

我能不能试一试?

400

衣服

Ropa

400

¿Cuál es la diferencia entre 有点 y 一点儿?

Que uno tien significado negativo.

400

便宜        一点儿         能       能      不  

能不能便宜一点儿?

400

这条裤子很便宜,也很漂亮

Estos pantalones son baratos y bonitos.

400

Puedo hablar un poco de chino mandarín.

我会说一点儿汉语

500

便宜

Barato

500

Explica los diferentes usos de 和,还  y  也

和 "y" enlistado.

还 para añadir información.

也 para cuando en la misma idea.

500

裤子     那       条        白    比较     便宜, 比较      漂亮      也  

那条白裤子比较便宜,比较漂亮

500

你妈妈给你买这条裤子吗?

¿Tu mamá compro estos pantalones para ti?

500

Es demasiado caro, ¿podría bajarle un poco el precio?

太贵了! 你可不可以便宜一点儿?

M
e
n
u