Bible Characters
Slavic Food
Who Said It?
American Facts
Finish the Verse
100
Он боролся с Богом и получил новое имя, означающее «тот, кто борется с Богом».

He wrestled with God and was given a new name meaning “he struggles with God.”
Він боровся з Богом і отримав нове ім'я, що означає «він бореться з Богом».
Яков

Jacob

Яків
100

Какой суп самый известный?

What's the most famous soup?

Який найвідоміший суп?

Борщ

Borscht

Борщ

100
«Что ты наделал? Послушай! Кровь твоего брата вопиет ко мне из земли!»

“What have you done? Listen! Your brother’s blood cries out to me from the ground.”

«Що ти зробив? Слухай! Кров твого брата кличе до мене з землі!»

БОГ

GOD

БОГ

100

В каком году Америка получила независимость?

What year did America gain independence?

В якому році Америка здобула незалежність?

1776

100

«Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом…»

“Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things…”

«Віра ж — це забезпечення сподіваного, переконання в усьому…»

«...не видели».

“...not seen.”

«...не бачили.»

200
Она и ее муж рисковали своей жизнью ради Павла и наставляли Аполлоса.

She and her husband risked their lives for Paul and instructed Apollos.

Вона та її чоловік ризикували життям заради Павла та наставляли Аполлоса.

Присцилла

Priscilla

Прісцилла

200

Что обычно едят вместе с варениками?

What is typically eaten with perogies?

Що зазвичай їдять з варениками?

Сметана / Шкварки

Sour cream/ Shkvarki

Сметана / Шкварки
200

«Что же до меня и моего дома, то мы будем служить Господу».

“As for me and my house, we will serve the Lord.”

«А я та мій дім будемо служити Господу».

Joshua

200

Первый национальный парк Америки

America’s first national park

Перший національний парк Америки

Yellowstone National Park

200
«Поэтому, если кто во Христе, тот новое творение…»

“Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation…”

«Тому, хто в Христі, той нове створіння…»

«...Старое прошло, и вот, всё стало новым».

“...The old has passed away; behold, the new has come.”

«...Старе минуло, ось настало нове».

300
Эта женщина вершила суд над израильтянами, заседая под пальмовым деревом.

This woman judged Israel while holding court under a palm tree.

Ця жінка судила Ізраїль, ведучи суд під пальмою.

Дебора

Deborah

Дебора

300
Блюдо, приготовленное из куриного желе

Dish made out of chicken jelly

Страва з курячого желе

Холодец

Holodets

Голодець
300
«Господин мой, клянусь жизнью Господа, я та самая женщина, которая стояла здесь рядом с тобой и молилась».

“My lord, as the Lord lives, I am the woman who stood here beside you, praying.”

«Пане мій, як живий Господь, я та жінка, що стояла тут поруч із тобою й молилася».

Ханна

Hannah

Ханна

300

Какая река является самой длинной в Северной Америке?

What is the longest river in North America?

Яка найдовша річка в Північній Америці?

The Missouri River

300

«Хотя смоковница не будет цвести, и на виноградных лозах не будет плодов…»

“Though the fig tree should not blossom, nor fruit be on the vines…”

«Хоча фігове дерево не цвіте, а на виноградній лозі не буде плодів…»

«...но я буду радоваться в Господе, буду ликовать в Боге, Спасителе моем».

“...yet I will rejoice in the Lord; I will take joy in the God of my salvation.”

«...та я буду радіти в Господі, буду радіти в Бозі спасіння мого».

400
Он был первым человеком, о котором в Библии прямо сказано, что он был «исполнен Духа Божьего» для занятия ремеслом.

He was the first person specifically said in the Bible to be “filled with the Spirit of God” for craftsmanship.

Він був першою людиною, про яку в Біблії конкретно сказано, що вона «сповнена Духа Божого» для майстерності.
Бецалель

Bezalel

Бецалель

400

Что такое квас?

What is Kvass?

Що таке квас?

Ферментированный, слегка сладкий напиток, приготовленный из ржаного хлеба.

A fermented, slightly sweet drink made from rye bread

Ферментований, злегка солодкий напій, виготовлений з житнього хліба
400

«Покажи нам Отца, и этого нам будет достаточно».

“Show us the Father, and it is enough for us.”

«Покажи нам Отця, і цього нам буде досить».

Филипп

Philip

Філіп
400

Какой язык является официальным государственным языком Америки?

What is America’s official national language?

Яка офіційна державна мова Америки?

В Америке нет официального государственного языка

America has no official national language

В Америці немає офіційної національної мови
400
«Сотвори во мне чистое сердце, Боже, и обнови...»

“Create in me a clean heart, O God, and renew…”

«Серце чисте створи в мені, Боже, і віднови…»

«...непоколебимый дух внутри меня».

“...a steadfast spirit within me.”

«...стійкий дух у мені».
500
Этот царь Иудеи обнаружил и восстановил Книгу Закона во время ремонтных работ в храме.

This king of Judah found and restored the Book of the Law during repairs to the Temple.

Цей цар Юдеї знайшов і відновив Книгу Закону під час ремонту Храму.
Иосия

Josiah

Йосія
500

Какие ингредиенты необходимы для приготовления голубцов?

What are the ingredients needed to make holubtsi?

Які інгредієнти потрібні для приготування голубців?

Капуста, рис, фарш, лук, морковь, томатный соус/паста, растительное масло, соль, перец.

Cabbage, rice, minced meat, onion, carrot, tomato sauce/paste, oil, salt, and pepper

Капуста, рис, фарш, цибуля, морква, томатний соус/паста, олія, сіль та перець

500

«Я вижу Бога, но не сейчас; я созерцаю Его, но не вблизи».

“I see God, and yet not now; I behold him, but not near.”

«Я бачу Бога, але не зараз; я бачу Його, але не близько».
Валаам

Balaam

Валаам
500

Произнесите клятву верности

Say the pledge of allegiance

Скажіть клятву вірності

I pledge allegiance to the Flag of the United States of America, and to the Republic for which it stands, one Nation under God, indivisible, with liberty and justice for all

500

«Страх Господень — начало…»

“The fear of the Lord is the beginning of…”

«Страх Господній — це початок…»

«...мудрость и познание Святого — это понимание».

“...wisdom, and knowledge of the Holy One is insight.”

«...мудрість і знання Святого — це проникливість».

M
e
n
u