Q
human tra
Machine tra
Characteristics Of Academic writing
100

A very brief, self-contained statement that sometimes uses class references in answer to an instructor’s question.

essay

100

When was started a human  translation?

400 A.D. 

4 тысячалетие до н.э.

100

These machines are based on the glossaries and grammar rules outlined by a non-linguists background.

Yes

100

There are three main parts of an analytical paper

Introduction

body

conclusion

200

More detailed research, mostly in response to a survey selected by the respondent, focused on objective investigation.

Research paper


200

Where the human translation was probably located 

Mesopotamia, Anatolia and Egypt

200

when was created a machine translation

on January 1st, 1954

200

To ensure your reader understands exactly what you say, it‘s important to use simple and concise terms.

Clear

300

Which type if class can help to improve your writing skills

academic writing

300

Human translation is done to get the most accuracy. In present day also machine translation can give a 70-75% of accuracy. It the human touch only that makes the translation complete and 100% accurate.

Accuracy

300

Machine translation is the same as human tra

no

300

A contour will not only allow you to formulate your ideas but will also allow you to consider those interrelationships. It lets you find the correct material in your paper.

Outline

400

 the process whereby computer software takes an original text, splits it into words and phrases , and finds and replaces these with words and phrases in another language .

Machine translation

400

Machine translation always translate word by word. In order to make translation more appropriate and contextual, human translation is necessary.

Context

400

Where located the fist machine translation 

New York

400

Specialist terminology or vocabulary of scholarly literature, which typically addresses other academics of similar areas, is always and often required.

Well-sourced

References

500

he process of converting text from one language to another through the expertise and skill of a professional translator.

human translation

500

Machine translation always fails in delivering localized translation contents for the target audience. To achieve the quality and make content understable for the target audience, native human translation is required.

Localization

500

machine translation is a AI translation

yes

500

Reveals an understanding of the field, confirms facts on views and issues, and is accurately referenced.

Evidenced

M
e
n
u