Colonial Conflict
Key Events
Taxes and Treaties
Laws and Acts
At the End
100

What was the main conflict in the French & Indian War?
¿Cuál fue el conflicto principal en la Guerra Franco-Indígena?

Answer: A war between the British and French.
Respuesta: Una guerra entre los británicos y los franceses.

100

What did the Treaty of Paris (1763) signify?
¿Qué significó el Tratado de París (1763)?

Answer: It ended the French & Indian War.
Respuesta: Puso fin a la Guerra Franco-Indígena.

100

How did the Battle of Bushy Run impact British settlements?
¿Cómo impactó la Batalla de Bushy Run los asentamientos británicos?

Answer: It helped protect British settlements.
Respuesta: Ayudó a proteger los asentamientos británicos.

100

What are Trade Laws?
¿Qué son las Leyes de Comercio?

Answer: Laws controlling colonial trade.
Respuesta: Leyes que controlaban el comercio colonial.

100

What did the Stamp Act require colonists to buy?
¿Qué requería la Ley del Sello que los colonos compraran?

Answer: A stamp for every piece of paper they used.
Respuesta: Un sello para cada hoja de papel que usaban.

200

When did the French & Indian War take place?
¿Cuándo tuvo lugar la Guerra Franco-Indígena?

Answer: From 1754 to 1763.
Respuesta: De 1754 a 1763.

200

What territories did France give up in the Treaty of Paris?
¿Qué territorios cedió Francia en el Tratado de París?

Answer: Its territories in North America.
Respuesta: Sus territorios en América del Norte.

200

What did the Proclamation of 1763 aim to prevent?
¿Qué intentó prevenir la Proclamación de 1763?

Answer: Colonists from settling west of the Appalachian Mountains.
Respuesta: Que los colonos se establecieran al oeste de las Montañas Apalaches.

200

What was the purpose of Trade Laws?
¿Cuál era el propósito de las Leyes de Comercio?

  • Answer: To ensure Britain benefited from colonial trade.
    Respuesta: Para asegurar que Gran Bretaña se beneficiara del comercio colonial.

200

How did the Stamp Act lead to protests?
¿Cómo llevó la Ley del Sello a protestas?

Answer: It caused widespread protests in the colonies.
Respuesta: Causó protestas generalizadas en las colonias.

300

Who were the main participants in the French & Indian War?
¿Quiénes fueron los principales participantes en la Guerra Franco-Indígena?

Answer: The British and the French, with Native American allies.
Respuesta: Los británicos y los franceses, con aliados nativos americanos.

300

Who led Pontiac's Rebellion?
¿Quién lideró la Rebelión de Pontiac?

Answer: Chief Pontiac.
Respuesta: El jefe Pontiac.

300

Why was the Proclamation of 1763 important for Native Americans?
¿Por qué fue importante la Proclamación de 1763 para los nativos americanos?

Answer: To protect their lands from colonists.
Respuesta: Para proteger sus tierras de los colonos.

300

What did the Quartering Act (1765) require from colonists?
¿Qué requería la Ley de Alojamiento (1765) de los colonos?

Answer: Provide housing and supplies for British soldiers.
Respuesta: Proporcionar alojamiento y suministros a los soldados británicos.

300

What role did Native American allies play in the French & Indian War?
¿Qué papel jugaron los aliados nativos americanos en la Guerra Franco-Indígena?

  • Answer: They fought alongside the French and the British.
    Respuesta: Lucharon junto a los franceses y los británicos.

400

What was the outcome of the French & Indian War?
¿Cuál fue el resultado de la Guerra Franco-Indígena?

Answer: The British won and gained control of much of North America.
Respuesta: Los británicos ganaron y tomaron el control de gran parte de América del Norte.

400

Why did Native Americans rebel against British rule?
¿Por qué se rebelaron los nativos americanos contra el dominio británico?

Answer: They were unhappy with British policies.
Respuesta: Estaban descontentos con las políticas británicas.

400

What did the Sugar Act (1764) tax?
¿Qué gravó la Ley del Azúcar (1764)?

Answer: Sugar and molasses.
Respuesta: Azúcar y melaza.

400

What did colonists have to provide under the Quartering Act?
¿Qué tenían que proporcionar los colonos según la Ley de Alojamiento?

Answer: Housing and supplies.
Respuesta: Alojamiento y suministros.

400

What was the significance of the Treaty of Paris for Britain?
¿Cuál fue la importancia del Tratado de París para Gran Bretaña?

Answer: It expanded their territories in North America.
Respuesta: Ampliaba sus territorios en América del Norte.

500

What did Britain gain after the French & Indian War?
¿Qué ganó Gran Bretaña después de la Guerra Franco-Indígena?

Answer: Control over much of North America.
Respuesta: Control sobre gran parte de América del Norte

500

What was the Battle of Bushy Run?
¿Qué fue la Batalla de Bushy Run?

Answer: A battle where British forces defeated Native Americans.
Respuesta: Una batalla donde las fuerzas británicas derrotaron a los nativos americanos.

500

How did the Sugar Act upset colonists?
¿Cómo molestó la Ley del Azúcar a los colonos?

Answer: They had no say in the decision.
Respuesta: No tenían voz en la decisión.

500

What was the Stamp Act (1765)?
¿Qué fue la Ley del Sello (1765)?

Answer: A law requiring colonists to buy stamps for paper.
Respuesta: Una ley que requería que los colonos compraran sellos para el papel.

500

How did the French & Indian War set the stage for the Revolutionary War?
¿Cómo preparó la Guerra Franco-Indígena el escenario para la Guerra Revolucionaria?

Answer: It increased tensions between colonists and Britain.
Respuesta: Aumentó las tensiones entre los colonos y Gran Bretaña.

M
e
n
u