What was the main conflict in the French & Indian War?
¿Cuál fue el conflicto principal en la Guerra Franco-Indígena?
Answer: A war between the British and French.
Respuesta: Una guerra entre los británicos y los franceses.
What did the Treaty of Paris (1763) signify?
¿Qué significó el Tratado de París (1763)?
Answer: It ended the French & Indian War.
Respuesta: Puso fin a la Guerra Franco-Indígena.
How did the Battle of Bushy Run impact British settlements?
¿Cómo impactó la Batalla de Bushy Run los asentamientos británicos?
Answer: It helped protect British settlements.
Respuesta: Ayudó a proteger los asentamientos británicos.
What are Trade Laws?
¿Qué son las Leyes de Comercio?
Answer: Laws controlling colonial trade.
Respuesta: Leyes que controlaban el comercio colonial.
What did the Stamp Act require colonists to buy?
¿Qué requería la Ley del Sello que los colonos compraran?
Answer: A stamp for every piece of paper they used.
Respuesta: Un sello para cada hoja de papel que usaban.
When did the French & Indian War take place?
¿Cuándo tuvo lugar la Guerra Franco-Indígena?
Answer: From 1754 to 1763.
Respuesta: De 1754 a 1763.
What territories did France give up in the Treaty of Paris?
¿Qué territorios cedió Francia en el Tratado de París?
Answer: Its territories in North America.
Respuesta: Sus territorios en América del Norte.
What did the Proclamation of 1763 aim to prevent?
¿Qué intentó prevenir la Proclamación de 1763?
Answer: Colonists from settling west of the Appalachian Mountains.
Respuesta: Que los colonos se establecieran al oeste de las Montañas Apalaches.
What was the purpose of Trade Laws?
¿Cuál era el propósito de las Leyes de Comercio?
Answer: To ensure Britain benefited from colonial trade.
Respuesta: Para asegurar que Gran Bretaña se beneficiara del comercio colonial.
How did the Stamp Act lead to protests?
¿Cómo llevó la Ley del Sello a protestas?
Answer: It caused widespread protests in the colonies.
Respuesta: Causó protestas generalizadas en las colonias.
Who were the main participants in the French & Indian War?
¿Quiénes fueron los principales participantes en la Guerra Franco-Indígena?
Answer: The British and the French, with Native American allies.
Respuesta: Los británicos y los franceses, con aliados nativos americanos.
Who led Pontiac's Rebellion?
¿Quién lideró la Rebelión de Pontiac?
Answer: Chief Pontiac.
Respuesta: El jefe Pontiac.
Why was the Proclamation of 1763 important for Native Americans?
¿Por qué fue importante la Proclamación de 1763 para los nativos americanos?
Answer: To protect their lands from colonists.
Respuesta: Para proteger sus tierras de los colonos.
What did the Quartering Act (1765) require from colonists?
¿Qué requería la Ley de Alojamiento (1765) de los colonos?
Answer: Provide housing and supplies for British soldiers.
Respuesta: Proporcionar alojamiento y suministros a los soldados británicos.
What role did Native American allies play in the French & Indian War?
¿Qué papel jugaron los aliados nativos americanos en la Guerra Franco-Indígena?
Answer: They fought alongside the French and the British.
Respuesta: Lucharon junto a los franceses y los británicos.
What was the outcome of the French & Indian War?
¿Cuál fue el resultado de la Guerra Franco-Indígena?
Answer: The British won and gained control of much of North America.
Respuesta: Los británicos ganaron y tomaron el control de gran parte de América del Norte.
Why did Native Americans rebel against British rule?
¿Por qué se rebelaron los nativos americanos contra el dominio británico?
Answer: They were unhappy with British policies.
Respuesta: Estaban descontentos con las políticas británicas.
What did the Sugar Act (1764) tax?
¿Qué gravó la Ley del Azúcar (1764)?
Answer: Sugar and molasses.
Respuesta: Azúcar y melaza.
What did colonists have to provide under the Quartering Act?
¿Qué tenían que proporcionar los colonos según la Ley de Alojamiento?
Answer: Housing and supplies.
Respuesta: Alojamiento y suministros.
What was the significance of the Treaty of Paris for Britain?
¿Cuál fue la importancia del Tratado de París para Gran Bretaña?
Answer: It expanded their territories in North America.
Respuesta: Ampliaba sus territorios en América del Norte.
What did Britain gain after the French & Indian War?
¿Qué ganó Gran Bretaña después de la Guerra Franco-Indígena?
Answer: Control over much of North America.
Respuesta: Control sobre gran parte de América del Norte
What was the Battle of Bushy Run?
¿Qué fue la Batalla de Bushy Run?
Answer: A battle where British forces defeated Native Americans.
Respuesta: Una batalla donde las fuerzas británicas derrotaron a los nativos americanos.
How did the Sugar Act upset colonists?
¿Cómo molestó la Ley del Azúcar a los colonos?
Answer: They had no say in the decision.
Respuesta: No tenían voz en la decisión.
What was the Stamp Act (1765)?
¿Qué fue la Ley del Sello (1765)?
Answer: A law requiring colonists to buy stamps for paper.
Respuesta: Una ley que requería que los colonos compraran sellos para el papel.
How did the French & Indian War set the stage for the Revolutionary War?
¿Cómo preparó la Guerra Franco-Indígena el escenario para la Guerra Revolucionaria?
Answer: It increased tensions between colonists and Britain.
Respuesta: Aumentó las tensiones entre los colonos y Gran Bretaña.