This civilization grew along the Nile River in northeastern Africa. / Esta civilización creció a lo largo del río Nilo en el noreste de África.
What is Egypt? / ¿Qué es Egipto?
This empire expanded by conquering neighbors and demanding tribute. / Este imperio se expandió conquistando a sus vecinos y exigiendo tributo.
Who are the Aztecs? / ¿Quiénes son los aztecas?
Channeling river water to fields made desert harvests possible. / Canalizar el agua del río a los campos hizo posibles las cosechas en el desierto.
What is irrigation? / ¿Qué es el riego?
Massive triangular tombs aligned to the cardinal directions honored rulers. / Enormes tumbas triangulares alineadas a los puntos cardinales honraban a los gobernantes.
What are pyramids? / ¿Qué son las pirámides?
All three located major settlements near this essential resource for farming and transport. / Las tres ubicaron asentamientos importantes cerca de este recurso esencial para la agricultura y el transporte.
What is water? / ¿Qué es el agua?
This empire was centered around Lake Texcoco in Central Mexico. / Este imperio se centró alrededor del lago Texcoco en el centro de México.
What is the Aztec Empire? / ¿Qué es el Imperio Azteca?
This civilization unified a vast highland realm with a centralized bureaucracy and roads. / Esta civilización unificó un vasto territorio de altura con una burocracia centralizada y caminos.
Who are the Inca? / ¿Quiénes son los incas?
These “floating gardens” turned shallow waters into farmland for maize and flowers. / Estos “jardines flotantes” convirtieron aguas poco profundas en tierras de cultivo para maíz y flores.
What are chinampas? / ¿Qué son las chinampas?
A high-altitude Andean citadel famous for stone blocks fitted without mortar. / Una ciudadela andina de gran altitud famosa por bloques de piedra encajados sin mortero.
What is Machu Picchu? / ¿Qué es Machu Picchu?
Of the three, this pair arose in the Western Hemisphere. / De las tres, este par surgió en el hemisferio occidental.
Who are the Aztecs and the Inca? / ¿Quiénes son los aztecas y los incas?
This empire stretched along the Andes Mountains. / Este imperio se extendió a lo largo de los Andes.
What is the Inca Empire? / ¿Qué es el Imperio Inca?
A divine ruler called a pharaoh symbolized political unity for this river-valley civilization. / Un gobernante divino simbolizaba la unidad política de esta civilización del valle fluvial.
Who are the Egyptians? / ¿Quiénes son los egipcios?
This labor tax required households to work on state projects instead of paying money. / Este impuesto de trabajo obligaba a los hogares a laborar en obras del Estado en lugar de pagar con dinero.
What is the mit’a? / ¿Qué es la mita?
A picture-based writing system carved on temples and written on papyrus. / Un sistema de escritura basado en imágenes tallado en templos y escrito en papiro.
What are hieroglyphs? / ¿Qué son los jeroglíficos?
This environmental factor both protected and challenged the highland empire, demanding engineering solutions. / Este factor ambiental protegió y a la vez desafió al imperio de las alturas, exigiendo soluciones de ingeniería.
What are the Andes/high elevations? / ¿Qué son los Andes/las grandes altitudes?
Egyptian civilization developed along this river valley known for annual flooding. / La civilización egipcia se desarrolló a lo largo de este valle fluvial conocido por sus inundaciones anuales.
What is the Nile River? / ¿Qué es el río Nilo?
Relay runners sped imperial orders along this vast network across rugged terrain. / Corredores de relevo llevaron órdenes imperiales por esta vasta red en terrenos escarpados.
What is the Inca road system (Qhapaq Ñan)? / ¿Qué es la red de caminos inca (Qhapaq Ñan)?
Knotted-cord records tracked harvests, labor, and messages. / Registros de cuerdas con nudos registraban cosechas, trabajo y mensajes.
What are quipus? / ¿Qué son los quipus?
Woven fiber spans crossed deep gorges on the highland road network. / Tramos de fibras tejidas cruzaban profundas gargantas en la red vial de altura
What are rope suspension bridges? / ¿Qué son los puentes colgantes de cuerda?
A divine ruler and strong central bureaucracy link this Nile-valley state with the highland empire. / Un gobernante divino y una fuerte burocracia central vinculan a este estado del valle fluvial con el imperio de las alturas.
Who are the Egyptians (and the Inca)? / ¿Quiénes son los egipcios (y los incas)?
The Inca built terraces on _______ to grow crops. / Los incas construyeron terrazas en las _______ para cultivar.
What are mountain terraces? / ¿Qué son las terrazas de montaña?
Merchants who doubled as informants helped this island capital target future conquests. / Comerciantes que también actuaban como informantes ayudaron a esta capital isleña a elegir futuras conquistas.
What is Tenochtitlan? / ¿Qué es Tenochtitlán?
Professional traders and warriors kept tribute goods flowing into central markets. / Comerciantes profesionales y guerreros mantuvieron el flujo de tributos hacia los mercados centrales.
Who are the Aztecs? / ¿Quiénes son los aztecas?
An island metropolis with causeways, aqueducts, and a grand ceremonial precinct. / Una metrópolis insular con calzadas, acueductos y un gran recinto ceremonial.
What is Tenochtitlan? / ¿Qué es Tenochtitlán?
Match each to its farming adaptation: artificial islands; hillside steps; flood-based fields. / Relaciona cada uno con su adaptación agrícola: islas artificiales; escalones en ladera; campos basados en inundaciones.
What are Aztecs—chinampas; Inca—terraces; Egyptians—irrigation/floodplain farming? / ¿Qué son Aztecas—chinampas; Incas—terrazas; Egipcios—riego/agricultura en llanura de inundación?