il se peut que la situation dégénère ( deteriorate)
the situation MAY deteriorate
Les deux commandements semblent juste
the 7 commandments look fair
Dans son roman, Orwell a choisi des animaux pour incarner un proletariat crédule ( embody) ( gullible)
In his novel, Orwell CHOSE animals to embody a gullible proletariat
Napoleon n'a jamais eu l'intention de défendre la cause des animaux
Napoleon HAS NEVER MEANT to defend teh animals' cause
Les animaux ne pourront plus continuer à travailler si dur. ( carry on + Verbe en ING )
this situation WON'T BE ABLE to carry on working so hard any more
Napoleon DOIT avoir beaucoup de charisme ( charisma)
Napoleon MUST have a lot of charisma
ils est en train de leur faire un lavage de cerveau
he is brainwashing them
les animals ne pouvaient pas imaginer une telle trahison
the animals COULDN'T imagine such a betrayal
Napoleon n'a pas encore fini de les décevoir ( disappoint)
Napoleon HASN'T FINISHED disappointing them YET
Quand les animals se rendront -ils compte que Napoleon n'est pas de leur côté
When WILL the animals REALIZE that Napoleon is not on their side ?
Les animaux ONT DÛ ETRE très surpris du changement de comportement des cochons envers eux (envers: towards)
The animals MUST HAVE BEEN very surprised at the change in the pigs' behaviour towards them
ils n'ont pas conscience des intentions de Napoleon
they ARE NOT aware of Napoleon's intentions
They all hoped that they could be free for good
Ils pensaient tous qu'ils pourraient être libres pour de bon
Les animaux ont déjà été sous l'emprise d'un fermier cruel
The animals HAVE BEEN under a cruel farmer's power BEFORE
Napoleon pourra faire tout ce qu'il veut tant que les animaux ne réagiront pas
Napoleon WILL BE ABLE TO do whatever he likes as long as the animals don't react
ils n'osent pas riposter ( answer back / fight back)
They DAREN'T answer back / fight back
Napoleon leur fait croire que son organisation est meilleure que celle de Mr Jones
Napoleon MAKES them BELIEVE that his organization IS better than Mr Jones's
With Jones they HAD to toil but now they have to work twice as hard for Napoleon
Ave Jones ils DEVAIENT travailler dur mais maintenant ils doivent travailler deux fois pour Napoleon
Some animals HAVE BEEN LIVING on this farm FOR a long time
Quand les animaux se rendront compte que Napoleon est un imposteur , les autres animaux se rebelleront
When the animals REALISE that Napoleon is an impostor, the other animals WILL REBEL
Ils devraient comprendre que Napoleon les manipule
They SHOULD understand that Napoleon clearly manipulates them
Dans cet extrait ,Les animaux sont en train de se faire manipuler
In this extract , The animals ARE BEING manipulated
Napoleon managed to "mess up with their heads" ( c'est un peu familier)
Napoleon a réussi à / est parvenu à les embrouiller ( colloquial English)
c'est la première fois qu'un auteur choisit un cochon pour incarner un dictateur
It's the first time an author HAS CHOSEN a pig to embody a dictator