What is sight translation?
Oral translation of a written text without prior preparation.
Where is sight translation used in hospitals? Name one document type.
Prescription instructions/handouts/registration forms/aftercare instructions.
A 25-page technical manual must be translated during a meeting. Sight translation or written translation?
Written professional translation.
Sight translation is a hybrid between what two modes?
Written text + interpreting (oral translation).
In court settings, sight translation is often used for what kind of texts?
Witness statements/bail conditions/rights of the accused/indictments.
Choose the BEST situation for sight translation:
A) Full legal contract
B) Exam instructions
C) Engineering patent
B - Exam instructions.
Name THREE key skills required for sight translation.
Accuracy, speed, continuity (flow).
(принимается: fluency, terminology knowledge)
In business meetings, interpreters sight translate which materials? Name TWO.
Agendas/slides/short memos/contract clauses/HR policies.
Name the best advisor in the world and her second personality (a 35-year-old woman, a professor at Warsaw State University).
ofc she is Yulia Eugenievna Seredina & Ivona
Which is more suitable for sight translation: a 1-page instruction or a 40-page contract? Why?
1-page instruction - because sight translation is for short texts and immediate understanding.
Which documents should NOT usually be sight translated in medicine?
Consent forms for procedures / complex medical documents.
Lucky you! Name one person in this room you trust the most - and say why (in one sentence).
+ 400 points!
Why is sight translation considered cognitively difficult? Name one reason.
Must read and speak at the same time / no preparation / instant reformulation.
In diplomacy, sight translation may be used even for something unexpected. Give one example.
Official menus/press releases/programs/itineraries.
Who in this group would survive best in a zombie apocalypse? Why?
🧟🧟🧟🧟🧟