An Archangel, a defender of faith, and a warrior against evil. / Un Arcángel, defensor de la fe y guerrero contra el mal.
St Michael the Archangel / San Miguel de Arcángel
Priest: Peace be with you / Sacerdote: El Señor este con usetedes
and with your spirit / y con tu espiritu
Lord have mercy, ______ , Lord have mercy / Señor ten piedad de nosotros, _______ , Señor ten piedad de nosotros
Christ have mercy / Cristo ten piedad
Jesus turns the water into this at the Weddings at Canan / Jesús convierte el agua en esto en las Bodas de Caná
Wine / Vino
The Presentation of our Lord / La Presentación del Señor Jesús en el templo.
Fourth Joyful Mystery / Cuarto Misterio Gozoso
Originally named Karol J. Wojtyla, and was nicknamed the "Pilgrim Pope" / Originalmente se llamaba Karol J. Wojtyla, y era conocido como el "Papa peregrino"
St Pope John Paul II
Lector: The Word of the Lord / Lector: Palabra de Dios
Thanks be to God / Te alabamos Señor
Hosanna - “Blessed is he who comes in the ________” / Hosanna - “Bendito el que viene en el _______”
the name of the Lord / en nombre del Señor
We eat this during Communion / Lo comemos durante la Comunión
Body and Blood of Jesus Christ / Cuerpo y Sangre de Jesucristo
The Scourging at the Pillar / La Flagelación del Señor.
Second Sorrowful Mystery / Segundo Misterio Doloroso
An Italian virgin martyr of the Catholic Church, and one of the youngest saints to be canonized. After she died, she appeared to her murder. He repented for his crime and lived a reformed life. / Virgen italiana, mártir de la Iglesia católica y una de las santas más jóvenes canonizadas. Después de morir, se apareció a su asesino. Se arrepintió de su crimen y vivió una vida reformada.
St Maria Goretti / San Maria Goretti
Priest or Deacon: A Reading from the Holy Gospel… / Sacerdote o Deacono: Lectura del Evangelio según...
Glory to You, O Lord / Gloria a Ti, Señor
Glory to God in the highest. ________ of good will / Gloria a Dios en el cielo, y __________ el Señor
And on earth peace to men / en la tierra paz a los hombres que ama
Jesus multiplied this food in the feeding of the multitudes / Jesús multiplicó este alimento en la alimentación de las multitudes
Fish and bread / Pescado y pan
You pray the Luminous Mysteries on this day / Rezas los Misterios Luminosos en este día
Thursday / Jueves
A Polish Catholic priest and Conventual Franciscan friar who volunteered to die in place of a man in Auschwitz, during World War II. / Sacerdote católico polaco y fraile franciscano conventual que se ofreció voluntario para morir en lugar de un hombre en Auschwitz, durante la Segunda Guerra Mundial.
St Maximilian Kolbe
Priest: Behold the Lamb of God, behold Him who takes away the sins of the world. Blessed are those called to the supper of the Lamb. / Sacerdote: Éste es el Cordero de Dios que quita los pecados del mundo. Dichosos los invitados a la Cena del Señor.
Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed / Señor, no soy digno de que entres en mi casa, pero una palabra tuya bastará para sanarme.
Holy, holy, holy. Lord God of Hosts.
____________. / Santo, Santo, Santo es el Señor, Dios del Universo. ________
Heaven and earth are full of your glory / Llenos están el cielo y la tierra
Jews sacrifice and eat this at the Passover meal / Los judíos sacrifican y comen esto en la comida de Pascua
Lamb / Cordero
Mary is Crowned as Queen of Heaven and Earth / La Coronación de la Santísima Virgen.
Fifth Glorious Mystery / Quinto Misterio Glorioso
A mystic who was perhaps most famous for his ability to fly. / Un místico que quizá fuera más famoso por su capacidad para volar.
St Joseph of Cupertino
Priest: The Mystery of Faith / Sacerdote: El Misterio de la Fe
We proclaim Your Death, O Lord, and profess Your Resurrection, until You come again / Anunciamos tu muerte, proclamamos tu Resurrección. ¡Ven, Señor Jesús!
Glory to God in the highest. And on earth peace to men of good will. We __ You. We __ You. We ___ you. We __ You. We ___ for ___. / Gloria a Dios en el cielo, y en la tierra paz a los hombres que ama el Señor. Por tu inmensa gloria te _____, te ______, te _______, te _______, te _________.
Glory to God in the highest. And on earth peace to men of good will. We praise You. We bless You. We adore you. We glorify You. We give You thanks for Your great glory. / Gloria a Dios en el cielo, y en la tierra paz a los hombres que ama el Señor. Por tu inmensa gloria te alabamos, te bendecimos, te adoramos, te glorificamos, te damos gracias,
How many accounts in the Gospels did Jesus multiply the bread and fish? /¿En cuántos relatos de los Evangelios multiplicó Jesús los panes y los pescados?
6
How many beads are on a Rosary? /¿Cuántas cuentas tiene un rosario?
59
(6 large beads for praying the Our Father prayer, and 53 smaller beads for praying the Hail Mary prayer) / (6 cuentas grandes para rezar el Padre Nuestro y 53 cuentas pequeñas para rezar el Ave María)