Beef Cuts
Foodborne Illness /Beef-ish
Types of Foodborne Illness
Safety + Sanitation
Miscellaneous
100

What are the names of the (2) types of muscle groups? / ¿Cuáles son los nombres de los (2) tipos de grupos musculares?

Suspension and locomotion muscles / músculos de suspensión y locomoción

100

What is the primary nutrient found in beef? / ¿Cuál es el nutriente principal que se encuentra en la carne de res?

Protein / proteína

100

What foodborne illness is commonly found on the skin and in the noses of 25% of people? 

A. Staphylococcus / Estafilococo B. Listeria 

C. Salmonella / Salmonela         D. E-coli

¿Qué enfermedad transmitida por los alimentos se encuentra comúnmente en la piel y en la nariz del 25% de las personas?

A. Staphylococcus / Estafilococo 

100

True or False: Vegetables do not need to be washed as they are already safe to eat. / Verdadero o Falso: No es necesario lavar las verduras porque ya son seguras para comer.

False: vegetables can also carry bacteria and feces from animals as well as pesticides. / Falso: las verduras también pueden transportar bacterias y heces de animales, así como pesticidas.

100

What type of cuttingboard do we use for raw meat, plastic or wood? / ¿Qué tipo de tabla de cortar usamos para la carne cruda, de plástico o de madera?

Plastic cutting board / tabla de cortar de plastico

200

What are (2) factors you would consider when buying beef in the supermarket? / ¿Cuáles son (2) factores que consideraría al comprar carne de res en el supermercado?

Price, cut, quantity, costs, cooking time and method / Precio, corte, cantidad, costes, tiempo de cocción y método  

200

What is marbling in regards to meat? What does it tell us? / ¿Qué es el marmoleo con respecto a la carne? Qué nos dice esto?

Marbling is fat, this often gives the meat a more desirable taste / El marmoleo es grasa, esto a menudo le da a la carne un sabor más deseable 

200

What foodborne illness can be spread by person to person contamination (Example: feces)?

A. Salmonella / Salmonela

B. Listeria

C. E-Coli

D. Perfringens
¿Qué enfermedades transmitidas por los alimentos se pueden propagar por contaminación de persona a persona (Ejemplo: heces)? 

C. E-Coli

200

What  shelf on the fridge do we store raw meat?/¿En qué estante de la nevera guardamos la carne cruda?

A. Top / Arriba

B. Middle / medio

C. Bottom / Abajo

C. Bottom / Abajo 

200

True or False: Washing your chicken in the sink with warm water helps clean bacteria off the meat / Verdadero o Falso: Lavar el pollo en el fregadero con agua tibia ayuda a eliminar las bacterias de la carne

False. Bacteria can only be killed by cooking the chicken to the proper internal temperature!

FALSO. ¡Las bacterias solo se pueden matar cocinando el pollo a la temperatura interna adecuada! 

300

Name 1 moist heat cooking method and 1 dry heat cooking method / Nombre 1 método de cocción con calor húmedo y 1 método de cocción con calor seco

Dry heat: baking, grilling, sauteing, pan fry / 

Calor seco: hornear, asar a la parrilla, saltear, freír


Moist heat: braising, stew, steaming, poaching / 

Calor húmedo: estofado, estofado, al vapor, escalfado

300

This Foodborne illness is found in “Ready-to-eat” foods such as hotdogs or deli meats/Esta enfermedad transmitida por los alimentos se encuentra en alimentos "listos para comer", como perritos calientes o fiambres.

A. Listeria

B. Staphylococcus / Estafilococo

C. E-coli

D. Perfringens 

A. Listeria 

300

How can you contract Campylobacter?/¿Cómo se puede contraer Campylobacter?

A. Fermented sausage /Salchicha fermentada

B. Improper food handling/ Manipulación inadecuada de alimentos

C. Dented or opened cans/Latas abolladas o abiertas

D. Shellfish/Mariscos

D. Shellfish/Mariscos

300

List the order from top to bottom of shelves for the following foods on how they'd be stored in the fridge: Milk/Cheese/Eggs, Ready to Eat Foods, Raw Meats

Top Shelf: Ready-to-eat foods

Middle Shelf: Milk/Cheese/Eggs

Bottom Shelf: Raw Meats

300

True or False: The Danger Zone is 41-135 degrees. This is called the Danger Zone because this is the ideal temperature for bacteria to grow. / Verdadero o Falso: La Zona de Peligro es de 41 a 135 grados. Esto se llama la Zona de Peligro porque esta es la temperatura ideal para que crezcan las bacterias.

True / Verdadero

400

Name the muscle group used for dry heat cooking and 1 cut of beef from this muscle group. / Nombre el grupo de músculos que se usa para cocinar con calor seco y 1 corte de carne de res de este grupo de músculos.

Suspension Muscles and rib, short lion or sirloin. / Suspensión Músculos y costillar, león corto o solomillo. 

400

What foodborne illness is sometimes referred to as the “Cafeteria-Germ” / ¿A qué enfermedad transmitida por los alimentos se hace referencia a veces como el "Germen de la Cafetería"?

A. E-coli

B. Clostridium Botulinum

C. Clostridium Perfringens

D. Staphylococcus / estafilococo

C. Clostridium Perfringens 

400

What is one of the causes of E-coli?/¿Cuál es una de las causas de E-coli?

A. Raw eggs/ Huevos crudos

B. Old milk/ Leche vieja

C. Uncooked beef/ carne de res cruda

D. Burnt chicken/ pollo quemado 

C. Uncooked Beef/Carne de res cruda 

400

Give an example of cross contamination and 2 ways you can try to prevent it from happening? / Dé un ejemplo de contaminación cruzada y 2 formas en que puede tratar de evitar que suceda.

An example is cutting vegetables on the same cuttingboard as raw meat. Prevention is using different cutting boards, washing hands between handling food, wiping down countertops, etc. / Un ejemplo es cortar verduras en la misma tabla de cortar que la carne cruda. La prevención es usar diferentes tablas de cortar, lavarse las manos entre manipular alimentos, limpiar encimeras, etc.

400

 Put the following in order from the best, most tender/expensive to least tender (toughest)/ cheapest /Ordene lo siguiente desde el mejor, más tierno/caro hasta el menos tierno (más duro)/más barato

Prime/prinipal, Select/seleccionar, Choice/eleccion

1. Prime/principal 2. Choice/eleccion 3. Select/ seleccoionar

500

Name 2 cuts of meat which would require moist heat cooking methods / Nombre 2 cortes de carne que requerirían métodos de cocción con calor húmedo

Chuck, round, shank, plate, flank or brisket/Lomo, redondo, pierna, plato, flanco o pechuga

500

Which foodborne illness is from using cans that have either dents, rust or bulging?/¿Qué enfermedad transmitida por los alimentos se debe al uso de latas que tienen abolladuras, oxidación o protuberancias?

A. E-coli

B. Clostridium Botulinum

C. Clostridium Perfringens

D. Staphylococcus / estafilococo

B. Clostridium Botulinum 

500

Which foodborne illness is mostly associated with undercooked poultry and eggs?/¿Qué enfermedad transmitida por los alimentos se asocia principalmente con las aves y los huevos poco cocidos?

A. Staphylococcus/Estafilococo

B. E-coli 

C. Listeria

D. Salmonella 

D. Salmonella 

500

What is the internal cooking temperature for Chicken?

¿Cuál es la temperatura interna de cocción del pollo? 

165 

500

What is the term that matches the following definition: Soaking beef in an acidic liquid to break down protein strands / ¿Cuál es el término que coincide con la siguiente definición: Remojar la carne de res en un líquido ácido para descomponer las hebras de proteína

Marinade / Escabeche

M
e
n
u