1
2
3
4
5
100

L’hélice est-elle claire ?

Is the propeller clear ?

100

De combien de remorqueurs avez-vous besoin ?

How many tugs do you require ?

100

Envoyez les toulines aux remorqueurs

Send heaving lines to the tugs

100

Larguez la remorque

Let go the towing line  

100

Virez en grand

Heave away  

200

.Envoyez les amarres de bout devant

Send out the head lines

200

Nous utiliserons la remorque du remorqueur

We will use the towing line of the tug  

200

Vous accosterez à 5h30 UTC

You will berth at 0530 hours UTC

200

Nous sommes à poste

We are in position  

200

Virez doucement  

Heave in easy

300

Avez-vous des treuils à tension constante ?

Do you have any tension winches ?

300

La barre vingt seulement

Ease to twenty  

300

Y-a-t-il des défenses à poste le long du quai ?

Are fenders on the berth ?

300

Donnez la distance de l’arrière au quai

Report the aft distance to the quay

300

Gardez les traversiers raides

Keep the breast lines tight  

400

Capelez l’œil des remorques sur les bittes

Put the eyes of the towing lines on bitts  

400

Prenez le remorqueur par tribord arrière

Make fast the tug on starboard quarter  

400

Envoyez à terre les amarres de bout arrière

Send the stern lines ashore

400

Amarrez comme ça devant et derrière

Make fast forward and aft

400

Etalez sur les amarres de bout devant

Hold on the head lines

500

Les services de remorquage ont été suspendus jusqu’au 3 juin à 12h locales

 

Tug services have been suspended until 3 June at 1200 hours local time

500

Nous irons bâbord à quai

We will berth port side alongside

500

Reprenez le mou de la garde avant

Pick up the slack on the forward spring

500

Les lamaneurs utiliseront des manilles pour fixer les amarres

The linesmen will use shackles for securing the mooring

500

Préparez les toulines devant et derrière

Have the heaving lines ready forward and aft  

M
e
n
u