This bold and educational venture of Brother Russell and his associates premiered in 1914/
Esta aventura audaz y educativa del hermano Russell y sus asociados se estrenó en 1914.
Photo-Drama of Creation/ Foto-Drama de la creacion
He reproved Job and was pleasing in God’s eyes/
Reprendió a Job y fue agradable a los ojos de Dios.
Elihu
He likely wrote the book of Esther/ Probablemente escribió el libro de Ester.
Mordecai (it-1 pg.762)/ Mardoqueo
Ruth was not an Israelite and was from this nation/ Rut no era israelita y era de esta nación.
Moab
Psalms has this many chapters/ Salmos tiene cuantos capítulos.
150
In this year the New World Translation of the Christian Greek Scriptures was released in English/
En este año se publicó en inglés la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas.
1950
Jehovah questioned Job about these two animals in detail/ Jehová interrogó a Job sobre estos dos animales en detalle
Behemoth and Leviathan or Hippopotamas and Crocodile/ Behemoth y Leviathan o Hippopotamas y Crocodile
The book starts with this queen disobeying Ahasuerus/ El libro comienza con esta reina desobedeciendo a Asuero.
Vashti/ Vasti
He wrote the book of Ruth/ Escribió el libro de Rut.
Samuel
He wrote the book of Job/ Escribió el libro de Job.
Moses/ Moisés
On April 23, 1900, the Society opened its first Branch outside the United States in this country/
El 23 de abril de 1900, la Sociedad abrió su primera sucursal fuera de los Estados Unidos en este país.
England/ Inglaterra
Job lived here during the account/ Job vivió aquí durante el relato.
Uz
Esther banqueted with the king and Haman this many times/ Ester banqueteó con el rey y Amán cuantas veces.
2
Fragments of the book of Ruth were found in 1947 in these scrolls/ En 1947 se encontraron fragmentos del libro de Rut en estos rollos.
The Dead Sea Scrolls/ Los Rollos del Mar Muerto
The book of Mark uses this persons eyewitness account/ El libro de Marcos usa el relato de este testigo ocular
Peter/ Pedro
An organizational change that began in October 1, 1972, stipulated that this be appointed to care for each congregation/ Un cambio organizacional que comenzó el 1 de octubre de 1972, estipuló que este sería designado para cuidar de cada congregación.
Body of elders/ Cuerpo de ancianos
Job’s three would-be comforters were told to do this by Jehovah in repentance/ Jehová les dijo a los tres posibles consoladores de Job que hicieran esto en arrepentimiento.
Offer up a burnt sacrifice/ Ofrece un scrificio quemado.
Haman had a lot of sons, this many exactly/
Amán tuvo muchos hijos, cuantos exactamente.
10
This was the name of Ruth's sister-in-law/ Este era el nombre de la cuñada de Ruth.
Orpah/ Orpa
This Bible book was written by the prime minister of Persia/ Este libro de la Biblia fue escrito por el primer ministro de Persia.
Esther (it-2 pg. 431)
It was in July 1917, after Russell’s death, that the Watch Tower Society released this book, a commentary on Revelation and Ezekiel as well as The Song of Solomon/ Fue en julio de 1917, después de la muerte de Russell, que la Sociedad Watch Tower publicó este libro, un comentario sobre Apocalipsis y Ezequiel, así como El Cantar de los Cantares.
The finished mystery/ El misterio terminado
A footnote quoting the Septuagint mentioned that Eliphaz, Bildad, and Zophar, as well as Job were these/ Una nota a pie de página que cita la Septuaginta mencionaba que Elifaz, Bildad y Zofar, así como Job, eran estos.
Kings (Rbi8 pg. 686)/ Reyes
The number of chapters in the book of Esther/ El número de capítulos del libro de Ester.
10
Naomi suggests for herself the name "Mara," which means this/ Naomi sugiere para sí misma el nombre "Mara", que significa esto.
Bitter/ Amarga
This book was written as a, “pronouncement against Nineveh.”/ Este libro fue escrito como un "pronunciamiento contra Nínive".
Nahum (si pg. 158)