SPANISH: No saber ni papa
No saber ni papa.
Translation: to not even know a potato
Meaning: to be very uninformed or ignorant
ESL: Close, but no cigar
meaning: almost but not quite successful.
ESL: Hit the nail on the head
Hit the nail on the head
ESL: Break a leg!
Good luck!
SPANISH: Cuando una puerta se cierra, otra se abre
Translation: When one door closes, another opens
Meaning: It aims to raise the morale of a person who has suffered some misfortune, so that he does not lose the perspective of finding other opportunities and hopes.
SPANISH: Es pan comido
Es pan comido.
Translation: Easy as pie. / A piece of cake.
Meaning: Something that is very easy to do/achieve
ESL: Speak of the devil...
someone you have been talking about has unexpectedly appeared
ESL: Bite the bullet
decide to do something difficult or unpleasant that one has been putting off or hesitating over.
ESL: To cost an arm and a leg
Cost a lot of money/expensive
ESL: Good things come to those who wait
people who wait patiently are typically rewarded and often achieve their desires and goals
SPANISH: A caballo regalado, no le mires el colmillo
A caballo regalado, no le mires el colmillo.
Translation: Never look a gift horse in the mouth
Meaning: When receiving a gift, you should take an attitude of satisfaction, joy and gratitude, even though it may not be to your liking.
ESL: It takes two to tango
both people involved in a situation are responsible.
ESL: Call it a day
to stop what you are doing because you do not want to do any more or think you have done enough
ESL: Your eyes are bigger than your stomach
an expression used when somebody wants more food than he or she can eat, or when someone takes more food than he or she could possibly finish.
SPANISH: Cuando una puerta se cierra, otra se abre
Translation: When one door closes, another opens
Meaning: more opportunities come after one goes away
ESL: Don't cry over spilled milk
Don’t worry or get upset about a misfortune, loss, or mistake that has already happened.
SPANISH: A buen entendedor, pocas palabras
A buen entendedor, pocas palabras.
Translation: A good listener, few words
Meaning: An intelligent person does not need to speak too much. Or need too detailed an explanation to understand what is being said.
SPANISH: Lo barato sale caro.
Translation: That which is cheap, turns out to be expensive.
Meaning: Refers to the quality of something -- 'you get what you pay for' -- if it's cheap, it will cost you later.
SPANISH: El que tiene boca se equivoca
Translation: Whoever has a mouth makes mistakes.
Meaning: All people are subject to making errors
SPANISH: Donde hay gana, hay maña.
Translation: Where there's a will, there's a way.
Meaning: Where there is a desire to do something, there is a skill/knack to do it.
ESL: Take it with a grain of salt
believe only part of something.
ESL: Don't beat around the bush
Get to the point
SPANISH: Lo que fácil viene, fácil se va
Translation: Easy come easy go
Meaning: That achieved without effort and without values, is ephemeral or fleeting.
ESL: To put your foot in your mouth
say or do something embarrassing or that you shouldn’t say.
SPANISH: Más vale tarde que nunca.
Translation: Better late than never