Comida y Animales / Food and Animals
Random (?)
Acciones / Actions
Partes del Cuerpo / Parts of the Body
Inspirador / Inspirational
50

SPANISH: No saber ni papa

No saber ni papa.

Translation: to not even know a potato
Meaning: to be very uninformed or ignorant

50

ESL: Close, but no cigar

meaning: almost but not quite successful.

50

ESL: Hit the nail on the head

Hit the nail on the head

  1. find exactly the right answer.
50

ESL: Break a leg!

Good luck!

50

SPANISH: Cuando una puerta se cierra, otra se abre

Translation: When one door closes, another opens
Meaning: It aims to raise the morale of a person who has suffered some misfortune, so that he does not lose the perspective of finding other opportunities and hopes.

50

SPANISH: Es pan comido

Es pan comido.

Translation: Easy as pie. / A piece of cake.

Meaning: Something that is very easy to do/achieve

50

ESL: Speak of the devil...

someone you have been talking about has unexpectedly appeared

50

ESL: Bite the bullet

decide to do something difficult or unpleasant that one has been putting off or hesitating over.

50

ESL: To cost an arm and a leg

Cost a lot of money/expensive 

50

ESL: Good things come to those who wait

people who wait patiently are typically rewarded and often achieve their desires and goals

50

SPANISH: A caballo regalado, no le mires el colmillo

A caballo regalado, no le mires el colmillo.

Translation: Never look a gift horse in the mouth
Meaning: When receiving a gift, you should take an attitude of satisfaction, joy and gratitude, even though it may not be to your liking.

50

ESL: It takes two to tango

both people involved in a situation are responsible.

50

ESL: Call it a day

to stop what you are doing because you do not want to do any more or think you have done enough

50

ESL: Your eyes are bigger than your stomach

an expression used when somebody wants more food than he or she can eat, or when someone takes more food than he or she could possibly finish.

50

SPANISH: Cuando una puerta se cierra, otra se abre

Translation: When one door closes, another opens
Meaning: more opportunities come after one goes away

50

ESL: Don't cry over spilled milk

Don’t worry or get upset about a misfortune, loss, or mistake that has already happened.

50

SPANISH: A buen entendedor, pocas palabras

A buen entendedor, pocas palabras.

Translation: A good listener, few words
Meaning: An intelligent person does not need to speak too much. Or need too detailed an explanation to understand what is being said.

50

SPANISH: Lo barato sale caro.

Translation: That which is cheap, turns out to be expensive.
Meaning: Refers to the quality of something -- 'you get what you pay for' -- if it's cheap, it will cost you later.

50

SPANISH: El que tiene boca se equivoca 

Translation: Whoever has a mouth makes mistakes.
Meaning: All people are subject to making errors 

50

SPANISH: Donde hay gana, hay maña.

Translation: Where there's a will, there's a way.
Meaning: Where there is a desire to do something, there is a skill/knack to do it.

50

ESL: Take it with a grain of salt

believe only part of something.

50

ESL: Don't beat around the bush

Get to the point 

50

SPANISH: Lo que fácil viene, fácil se va

Translation: Easy come easy go
Meaning: That achieved without effort and without values, is ephemeral or fleeting.

50

ESL: To put your foot in your mouth

say or do something embarrassing or that you shouldn’t say. 

50

SPANISH: Más vale tarde que nunca.

Translation: Better late than never

M
e
n
u