母校
alma mater
Since you're a little short on money lately, I'll treat you to dinner tonight.
既然你最近手头有点儿紧,今天的晚饭就我请客了。
Beautifying the environment is also our "lifelong event".
美化環境也是我們的"終身大事"。
家里的大事小事都由我太太决定,甚至我的工资也由她管。
My wife manages all the things in the family, even my salary.
光临
honor someone with one’s presence (used for a guest or visitor)
No matter who you are, you must be checked when entering the gate.
不管什么人,进大门时都得接受检查。
After leaving the hotel, the car drove east along the riverside avenue, with newly built apartment buildings on both sides of the road.
從旅館出來,汽車沿著江邊大道往東走,路兩旁都是新建的公寓樓。
可不是吗!要不是这次你来加校庆,还不知道什么时候才见面呢!
Isn’t it true? If you didn’t come to the school’s anniversary celebration, I don’t know when we could see each other.
敬献
offer respectfully; present politely
The weather in Monterey is either cloudy or windy, and it is rare to have sunshine these two days.
蒙特雷的天气不是阴天就是刮风,难得这两天有太阳。
Today marks the 80th anniversary of the founding of my alma mater. It is also the first time I have returned to school to attend an alumni reunion sixty years after graduation. I am very excited.
今天是母校建校八十年紀念,也是我畢業六十年後第一次回校參加校友聚會,非常激動。
接下来的活动更有意思:新郎新娘们推车的推车,抬土的抬土,浇水的浇水,在公园里种了两百棵树。
The next activity was even more interesting: the brides and grooms all worked together, pushing carts, lifting the soil, and watering the trees they just planted. They planted a total of two hundred trees in the park.
終身大事
marriage; a great event in one’s life
They don’t have much money as a family, but aren’t they happy?
他们一家人没有什么钱,不也很快乐吗?
There were one hundred couples attending the wedding, almost all of them dressed in Western style, white wedding gowns and black suits.
參加婚禮的有一百對新人,幾乎都是白色婚紗黑色禮服的西式打扮。
主人先向客人敬酒表示欢迎,客人再向主人敬酒表示感谢,然后客人之间可以互相敬酒。
The host first toasts the guests to express welcome, and the guests then toast the host to express gratitude, and then the guests can toast each other.
礼轻情意重
a small gift given with profound feelings; “It is the thought that counts.”
The child is indeed smart, but a bit introverted in personality.
这孩子聪明是聪明,可是性格有点儿内向。
If you hadn’t come back for the school anniversary this time, I don’t know when we would meet again!
這次要不是校慶你回來,還不知道什麼時候才見面呢!
大家虽然不都是同一期的学生,但谈起几十年前为国当兵上战场,都有说不完的话。
Although we were from different classes in different years, when talking about serving as a soldier on the battlefield decades ago, we found endless things to talk about.