1
2
3
4
5
100

Saisissez les colis lourds immédiatement

Secure the heavy lifts immediately

100

Quel est le port en lourd du navire ?

What is the deadweight of the vessel ?

100

Quel est le volume grain du navire ?

What is the grain capacity of the vessel ?

100

La capacité en conteneurs est de 40 EVP

The container capacity is 40 TEU

100

Fermez et verrouillez la rampe arrière et rendez compte

Fold and secure the stern ramp and report

200

Remplissez le peak avant pour diminuer l’assiette sur l’arrière

Fill the forepeak to decrease the stern trim  

200

Le navire peut charger 40 conteneurs de 20 pieds en pontée

The vessel can load 40 20 foot containers on deck

200

Arrimez les marchandises de la classe 3 OMI loin des locaux habités

Stow IMO class 3 goods away from living quarters

200

Videz complètement la citerne de ballastage n°3 et rendez compte

Pump out ballast tank number 3 and report  

200

Les dimensions des écoutilles sont de 15 mètres sur 8

The size of the hatch openings is 15 by 8 metres  

300

Les saisines sont endommagées

The lashings are damaged

300

Les cales doivent être inspectées par l’expert avant le chargement

The holds must be inspected by the surveyor before loading

300

Remettez d’aplomb l’échelle de cale

Straighten the hold ladder

300

Refusez les caisses à claire-voie écrasées

Refuse crushed crates

300

Consignez toutes les vérifications dans le livre de bord

Enter all checks into the log-book

400

Laissez évaporer ce qui s’est déversé

Let the spillage evaporate

400

Dispose-t-on de bobcats pour chouler la cargaison?  

Are bobcats available for trimming?

400

Une fumée orange se dégage des marchandises de la classe 6 OMI en pontée

Orange smoke is developing from IMO class 6 goods on deck

400

Protégez la cargaison en pontée de voitures contre les paquets de mer


Protect the deck cargo of cars against shipping seas

400

Mettez du fardage entre les plans

Place dunnage between the tiers  

500

Les joints d’étanchéité en caoutchouc des panneaux de cale sont endommagés

The rubber seals of the hatch covers are damaged  

500

Arrimez les conteneurs vides dans les plans supérieurs

Stow the empty containers in topmost tiers

500

Demandez qu’un expert vérifie le saisissage de la cargaison

Order a surveyor to check the cargo securings  

500

Vérifiez que les dispositifs d’arrimage sont correctement verrouillés entre eux

Check the correct interlock of the stowpieces

500

Reprenez tout le saisissage

Relash all lashings

M
e
n
u