4.1 Study of Language
4.2 Principles of Verbal Comm.
4.3 Variations in Comm. Styles
4.4 Context Rules of Comm. Styles.
4.5 Translation & Interpretation
100

Linguistics is the study of...

Language and its structure.

100

The Sapir-Whorf Hypothesis is also known as...

Linguistic Determinism. 

100

In high context cultures, what is often emphasized in communication?

Context and environment.

100

What is "code-switching?"

The practice of shifting language in conversations ...

100

What is the fundamental difference between translation and interpretation?

Translation: written texts.

Interpretation: oral expression.

200

The term used for the study of "the production, acoustics, and hearing of speech sounds?"

Phonetics.

200

What are the 2 types of meanings words have?

Denotative and connotative.

200

What is a characteristic of direct communication styles?

Verbal messages can reveal the speaker's true intentions without hidden meanings.

200

Why do people code-switch?

Various reasons. It could be to reflect the speech of those around them, ingratiate themselves to others, express solidarity, and comply with group norms.  

200

What does an interpreter need to do to ensure their audience understands the message?

Transpose the source language within the given context, preserving its original meaning, but rephrasing idioms, colloquialisms, and culturally-specific references.

300

What field examines the meaning of words and sentences?

Semantics.

300

In America, what's the common response/attitude to silence?

"... tends to take silence as a sign of indifference, indignation, objection, and even hostility."

300

The communication style that values expressive and rich language is...

Elaborate communication style.

300

How should intercultural communicators deal with communication preferences?

Adapt to other people's communication preferences by observing factors such as speaking speed, directness, nonverbal behaviors, and cultural norms.

With an emphasis on avoiding inappropriate imitation.

300

Why is fluency in 2 languages not the only requirement for being a great translator or interpreter?

Complex relationships between people, intercultural situations, and contexts involve more than just language fluency; they require cultural fluency as well.

M
e
n
u