Q: Who gave the talk “Choices for Eternity”?
P: ¿Quién dio el discurso “Decisiones para la Eternidad”?
A: Who is President Russell M. Nelson?
R: ¿Quién es el Presidente Russell M. Nelson?
Q: What is agency?
P: ¿Qué es el albedrío?
A: The ability to choose and act for ourselves.
R: La capacidad de escoger y actuar por nosotros mismos.
Q: What is our first and most important identity?
P: ¿Cuál es nuestra primera y más importante identidad?
A: A beloved child of Heavenly Parents.
R: Ser un(a) hijo(a) amado(a) de Padres Celestiales.
Q: What do prophets invite us to do with their messages?
P: ¿Qué nos invitan a hacer los profetas con sus mensajes?
A: Study and apply them in our lives.
R: Estudiarlos y aplicarlos en nuestra vida.
Q: Name one thing you can do this week to remember who you are.
P: Menciona una cosa que puedes hacer esta semana para recordar quién eres.
A: Pray, read scriptures, or listen to a prophet’s talk.
R: Orar, leer las Escrituras o escuchar un discurso del profeta.
Q: What are the three truths he wanted us to remember?
P: ¿Cuáles son las tres verdades que él quiso que recordáramos?
A: Who we are, why we are here, and what Heavenly Father and Jesus Christ expect of us.
R: Quiénes somos, por qué estamos aquí y qué esperan de nosotros el Padre Celestial y Jesucristo.
Q: Why did God give us agency?
P: ¿Por qué Dios nos dio el albedrío?
A: So we can learn, grow, and become like Him.
R: Para que podamos aprender, crecer y llegar a ser como Él.
Q: What are the three labels President Nelson said we should never replace?
P: ¿Cuáles son las tres etiquetas que el Presidente Nelson dijo que nunca debemos reemplazar?
A: Child of God, child of the covenant, disciple of Christ.
R: Hijo(a) de Dios, hijo(a) del convenio y discípulo(a) de Cristo.
Q: What did President Nelson promise if we let God prevail?
P: ¿Qué prometió el Presidente Nelson si dejamos que Dios prevalezca?
A: Our lives will be easier and more joyful.
R: Que nuestra vida será más fácil y más llena de gozo.
Q: How can you show you’re a disciple of Christ at school?
P: ¿Cómo puedes mostrar que eres discípulo de Cristo en la escuela?
A: Be kind, honest, and stand for truth.
R: Siendo amable, honesto y defendiendo la verdad.
Q: What title did he say matters more than any other?P: ¿Qué tres títulos dijo que son más importantes que cualquier otro?
A: Being a child of God, a child of the covenant, and a disciple of Christ.
R: Ser hijo(a) de Dios, hijo(a) del convenio y discípulo(a) de Cristo
Q: What did President Nelson call “choices for eternity”?
P: ¿Qué llamó el Presidente Nelson “decisiones para la eternidad”?
A: Decisions that affect our eternal destiny.
R: Las decisiones que afectan nuestro destino eterno.
Q: How does knowing our identity help us?
P: ¿Cómo nos ayuda saber quiénes somos?
A: It reminds us we have divine worth and eternal potential.
R: Nos recuerda que tenemos valor divino y potencial eterno
Q: How can we better hear the Lord’s voice?
P: ¿Cómo podemos escuchar mejor la voz del Señor?
A: Spend time in quiet prayer and scripture study.
R: Pasando tiempo en oración y estudio personal.
Q: If a friend feels worthless, what truth from this lesson could you share?
P: Si un amigo se siente sin valor, ¿qué verdad de esta lección podrías compartir?
A: That they are a beloved child of God.
R: Que es un(a) hijo(a) amado(a) de Dios.
Q: Why did President Nelson say our identity matters so much?
P: ¿Por qué dijo el Presidente Nelson que nuestra identidad es tan importante?
A: Because it influences every choice we make.
R: Porque influye en cada decisión que tomamos.
Q: What happens when we follow the Spirit in our choices?
P: ¿Qué sucede cuando seguimos al Espíritu al tomar decisiones?
A: We gain peace and spiritual strength.
R: Obtenemos paz y fortaleza espiritual.
Q: What does Satan try to make us forget?
P: ¿Qué trata de hacernos olvidar Satanás?
A: Who we really are and how much God loves us.
R: Quiénes somos realmente y cuánto nos ama Dios.
Q: What did he say about the world’s voices?
P: ¿Qué dijo sobre las voces del mundo?
A: Don’t let social media or trends define you.
R: No dejes que las redes sociales o las modas definan quién eres.
Q: How does remembering your divine identity help in tough moments?
P: ¿Cómo te ayuda recordar tu identidad divina en momentos difíciles?
A: It gives strength to make righteous choices.
R: Te da fuerza para tomar decisiones correctas.
Q: What did he invite us to do daily to stay close to the Lord?
P: ¿Qué nos invitó a hacer cada día para mantenernos cerca del Señor?
A: Choose to let God prevail in our lives.
R: Escoger dejar que Dios prevalezca en nuestras vidas.
Q: What warning did he give about the adversary and our choices?
P: ¿Qué advertencia dio sobre el adversario y nuestras decisiones?
A: Satan wants to confuse us and make wrong choices seem appealing.
R: Satanás quiere confundirnos y hacer que las decisiones incorrectas parezcan buenas.
Q: How can we remember our divine identity every day?
P: ¿Cómo podemos recordar nuestra identidad divina cada día?
A: Pray, study scriptures, and follow the prophet.
R: Orando, estudiando las Escrituras y siguiendo al profeta.
Q: What happens when we keep our covenants faithfully?
P: ¿Qué sucede cuando guardamos fielmente nuestros convenios?
A: We gain power and protection from God.
R: Recibimos poder y protección de Dios.
Q: What “choice for eternity” can you make right now?
P: ¿Qué “decisión para la eternidad” puedes tomar ahora?
A: Choose to follow Jesus Christ and keep your covenants.
R: Escoger seguir a Jesucristo y guardar tus convenios.