Que Vocacion?/ Which Vocation?
Historias de la Biblia/ Bible Stories
Oraciones Populares/ Popular Prayers
Santos / Saints
Partes De la Iglesia(Liturgia)/ Parts of the Mass(Liturgy)
100

Daria mi vida por los que amo.

I would give my life for the ones I love.

Todas las vocaciones

All vocations

100

Después de ayunar durante 40 días en el desierto, ¿qué tentaciones fueron presentadas a Jesús por Satanás?

After fasting for 40 days in the desert, what temptations were presented to Jesus by Satan?

Vuelvan esta piedra a pan, adoradme y recibiréis poder sobre todas las naciones del mundo, y arrojareis este parapeto y seréis salvos por los anéjeles.

Turn this stone to bread, worship me and you will receive power over all the nations of the world, and throw yourself off this parapet and you will be saved by the angels

100

Esta devoción popular tiene como imagen una imagen de Jesús con una luz blanca y roja que brilla de su corazón y las palabras "Jesús, confío en ti" están escritas abajo.

This popular devotion has as its image a picture of Jesus with both a white and red light shining from his heart and the words "Jesus, I trust in You" are written below.

Divina Misericordia

Divine Mercy

100

Soy el Apóstol elegido por Cristo para dirigir su Iglesia.

I'm the Apostle chosen by Christ to lead His Church.

San Pedro

St. Peter

100

La misa comienza y termina con esta oración.

Mass begins and ends with this prayer.

El signo de la cruz

The sign of the cross


200

Mi familia me invita a cenar, pero no vive conmigo.

My family often invites me to dinner, but doesn't live with me.

Sacerdote

Priest

200

Usted me conoce como Pedro, pero yo tenía un nombre diferente antes de que Jesús me llamara para ser uno de sus apóstoles. ¿Cuál era mi nombre?

You know me as Peter, but I had a different name before Jesus called me to be one of his apostles. What was my name?

Simon

200

Esta oración pide que alguien venga a cuidarte y guiarte a lo largo de tu vida. 

This prayer asks for someone to come watch over you and guide you throughout your life.

Oración del ángel de guarda o ángel de dios

Guardian Angel Prayer or Angel of God

200

La imagen de Nuestra Señora de Guadalupe apareció sobre mi capa cuando llevé rosas al obispo de mi diócesis.

The image of Our Lady of Guadalupe appeared on my cloak when I carried roses in it to the bishop of my diocese.

San Juuan Diego

St. Juan Diego

200

El sacerdote cambia el pan y el vino en __ y __ de Cristo durante la Consagración.

The priest changes the bread and wine into the __and __ of Christ during the Consecration.

Cuerpo, sangre

body, blood

300

Puedo estar casado y mi ministerio está al servicio de la Palabra, el Altar y la Caridad. Diáco Permanente

I may be married and my ministry is of service to Word, Altar and Charity

Diáco Permanente

Permanent Deacon

300

Esta palabra significa "mensajero" o, literalmente, "el que es enviado" y, según la tradición cristiana, se refiere a cualquier misionero que fue enviado a predicar la palabra de Dios.

This word means "messenger" or, literally, "one who is sent away" and, according to Christian tradition, refers to any missionary who was sent to preach the word of God.

Apostol

Apostle

300

Completa esta línea: San Miguel, el Arcángel, defiéndanos en la batalla. Sea nuestra protección contra la maldad y las trampas de _____.

Complete this line: St. Michael, the Archangel, defend us in battle. Be our protection against the wickedness and snares of _____.

El Diablo

The Devil

300

Luché con mi vocación al sacerdocio, pero más tarde pude convertir 40.000 calvinistas al catolicismo.

I struggled with my vocation to the priesthood but later was able to convert 40,000 Calvinists back to Catholicism. 

San Francisco de Sales

St. Francis de Sales

300

Mayo y octubre están dedicados a esta persona.

May and October are dedicated to this person. 

María

Maria

400

Las personas con mi vocación pasan varias horas frente al Santísimo Sacramento y rezan la Liturgia de las Horas 5 veces al día.

People with my vocation spend several hours in front of the Blessed Sacrament and pray the Liturgy of the Hours 5 times per day.

Sacerdote 

Priest

400

Cuándo lucha Jesús con su propia vocación?

When does Jesus struggle with his own vocation?  

En el Jardín del Monte de los Olivos antes de ser traicionado

In the Garden on the Mount of Olives before he was betrayed

400

En un acto de contrición decimos tres cosas a Dios: Reconocemos nuestros pecados; Pide perdón a Dios; ¿y qué más? Promesa de cambiar nuestros caminos para no pecar de nuevo

In an Act of Contrition we say three things to God: We acknowledge our sins; ask God for forgiveness; and what else?

Promesa de cambiar nuestros caminos para no pecar de nuevo

Promise to change our ways so as not to sin again

400

Vivio visiones y conversaciones con Jesus

Experience visions and conversations with Jesus

Santa Faustina

St. Faustina

400

¿Qué significa la Eucaristía?

What does Eucharist mean

Acción de gracias

Thanksgiving

500

Somos una orden de predicadores creada por San Domenico

We are an order of preachers created by St. Domenic.

Dominicanos

Dominicans

500

Según Jesús es más fácil para el que pasa por el ojo de una aguja que un hombre rico para entrar en el reino de los cielos?

According to Jesus it is easier for what to pass through the eye of a needle than a rich man to enter the kingdom of heaven?

Un Camello

A Camel

500

¿Esta persona primero oró al Padre Nuestro?

This person first prayed to Our Father?

Jesús: enseñando a los discípulos a orar

This person first prayed the Our Father?

500

Me conocen como la patrona de causas imposibles. 

I am known as the patroness of impossible causes. 

Santa Rita de Cascia

St. Rita of Cascia

500

¿De qué libros son la segunda lectura de la Misa dominical tomadas?

From which books are the Sunday Mass second readings taken from?

Nuevo Testamento

New Testament

M
e
n
u