Prepositions
Pronouns/Demonstratives
Imperfect Active
Imperfect Midd/Pass
Free-for-All!
100
What does ἐκ or ἐξ mean?

out of, by

100

Parse and translate    ἐμοῦ or μου

ἐμοῦ or μου = of me (1st sing gen pronoun)

100

When we say a verb is "imperfect active indicative," what does "imperfect" tell us? 

It is the tense of the verb; it refers to past time (debatable on completed vs. continuous); it typically has an augment. 

100

Translate the following word: εθεραπευόμεθα

We were being healed (imp-pass-ind-1st-plural)

100
What Greek letter is this? ψ

psi (pronounced "psee")

200

What does ὑπέρ + accusative mean? 

above

200

What is the difference between the meanings of αὐτή and aὕτη?  

αὐτή=she (third-person pronoun in fem-sing-nom)   aὕτη=this (demonstrative in fem-sing-nom)

200

Translate the following phrase: ὁ ἀπόστολος ἀποθνῃσκε

the apostle was dying (imp-act-ind-3rd-sing)

200

Translate the following phrase: τά βιβλία ἐδέχοντο 

the books were being received (imperfect-deponent-passive-3rd-plural)

200

How would you parse and translate this word? διέρχονται

they go through (Present-deponent-indicative-3rd-plural, lexical form διέρχομαι)

300

Translate the following phrase: κατά τοῦ νομοῦ

against the law (κατά + genitive)

300

Translate the following: ἡ αὐτὴ ἀγάπη or ἡ ἀγάπη ἡ αὐτὴ 

the same love (example of identical use of αὐτός)

300

What happens to verbs beginning with a vowel in the imperfect tense? Demonstrate with ὀφείλω.

The initial vowel lengthens (α -> η, ε -> η, ο -> ω)

ὀφείλω -> ὤφελον

300

Translate the following: ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ ἠρχετο ἀπό τῳν καρδιῶν αὐτων.

The peace of God was coming from their hearts. (imp-deponent-ind-3rd-sing)

300
What do δὲ, οὖν, and γάρ have in common? 

They are examples of postpositives- they show up after a verb or noun in Greek, but they will change position in the English language.

400

Translate the following phrase: περί τόν οἴκον

around the house (περί + accusative)

400

Translate the following: αὐτὴ ἡ ἀδελφή

the sister herself (example of intensive use of αὐτός)

400

Translate the following: Ἐμένον μετά τῳν αδελφῳν τῳν καλῳν

I was staying with the beautiful sisters/brothers. 

400

Translate: καὶ ἐπορεύεσθε ἐν τῆ ὁδῶ τῆς ἀγάπης καὶ ἐδιδάσκεσθε τὸν νὸμον τῆς ἀγὰπης. 

You (all) were both walking in the way of love and were being taught the law of love.

400

Translate the following: αύτή ἦρεν τούς λιθούς βάλλειν ἐπί τῳ οἰκῳ.    

She was taking up stones to throw at the house (imp-act-ind-3rd-sing)

500

List the meaning(s) of the preposition ἐπί

ἐπί + genitive = on, upon, over ---- ἐπί + dative = on, at, in addition to --- ἐπί + accusative = on, over, toward, for

500

Translate the following: ἡ ὁδος αὕτη ἐστί καλή ἡμῖν πορεύεσθαι  

This way/road is good for us to go/walk. (Remember, ἡ ὁδος is a 2nd decl. fem. noun)

500

Translate the following: ἐγὼ ἤμην ἐν τῶ ἱερῶ, ὑμεῖς δὲ ἦτε ἐν τῆ ἐρήμῳ. 

I was in the temple, but you (all) were in the wilderness.

500

List the endings of imperfect middle/passive indicative.

-μην, -σο, -το, -μεθα, -εσθε, -οντο

500

Say the Greek alphabet! 

α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ/ς τ υ φ χ ψ ω

M
e
n
u