dicite!
imperativus van dicere: zeg(t)!
Hij schreef het verhaal over Philemon en Baucis
Ovidius
casa parva vertitur in templum.
Het kleine huisje verandert in een tempel.
Ongastvrije eenogige reus
Polyphemus
Wie of wat zocht zijn toevlucht bij Jupiter en Mercurius in het huis van Philemon en Baucis?
De gans
vocans (twee vertalingen)
roepend
terwijl/omdat/hoewel hij roept
de roepende
degene die roept
Was keizer toen de schrijver van Philemon en Baucis leefde
Augustus
Dicite, quid optetis!
Zeg(t), wat jullie wensen/willen!
Verteller van het verhaal van Philemon en Baucis
Lelex
Zoveel huizen sloten de grendels voor Jupiter en Mercurius die onderdak zochten.
Duizend
dixere
3e mv perfectum van dicere: zij hebben gezegd/zeiden
Het boek waaruit het verhaal van Philemon en Baucis komt
Metamorphosen
Esse sacerdotes delubraque vestra tueri poscimus.
Wij vragen/eisen priesters te zijn en jullie tempel te beschermen.
Naam van de prinses van de Phaiaken
Nausikaä
Wat hangt er aan een zwarte balk in het huis van Philemon en Baucis?
twee vertalingen van vocatus
geroepen zijnde
nadat/omdat/hoewel hij geroepen is
degene die geroepen is
Plaats waar het verhaal van Philemon en Baucis zich afspeelt
Phrygië
Mille domos clausere serae.
Grendels sloten duizend huizen.
Naam van de man van Helena
Menelaüs
Wat hangt er aan een spijker in het huis van Philemon en Baucis?
Een teil van beukenhout.
Noem de grammaticale constructie + vertaling van ad vocandum
gerundium om te roepen
Reden dat de schrijver van het verhaal van Philemon en Baucis is verbannen
carmen et error (een gedicht en een fout/vergissing)
Auferat hora duos eadem.
Moge hetzelfde uur ons tweeën wegnemen.
Naam van de koning van de Phaiaken
Alkinoös
Welke vruchten die Philemon en Baucis serveren zijn ingelegd in wijndroesem?
Herfstkornoeljebessen