sur les femmes
sur les hommes
Elle n'est pas...!
Il n'est pas ... !
sur des animaux
100

Mr. Brace's wife is pretty.

La femme de M. Brace est jolie.

100

Mr. White is tall.

M. White est grand.

100

Mrs. Hass isn't mean.

Mme Hass n'est pas méchante.

100

Mr. Ro isn't fat!

Mr. Ro n'est pas gros!

100

Mrs. Raymond's tiger is mean!

Le tigre de Mme Raymond est méchant!

200

Mrs. Raymond's sister is very shy.

La sœur de Mme Raymond est très timide.

200

Mr. Brace is athletic.

M. Brace est athlétique

200

Mrs. Raymond isn't ugly.

Mme Raymond n'est pas moche.

200

Mr. Saunders, a small man? No!

M. Saunders, un petit homme? Non!

200

Mrs. Geary's dog is energetic.

Le chien de Mme Geary est énergique.

300

Mrs. Hass is creative.

Mme Hass est créative.

300

Mr. Wernig is talented.

M. Wernig est talentueux.

300

Mrs. Mag isn't young.

 Mme Mag n'est pas jeune.

300

Coach Davis is not calm!

L'entraîneur Davis n'est pas calme!

300

Mrs. Mag's chinchilla is nice.

 Le chinchilla de Mme Mag. est sympa.

400

Sheila, Mr. LeBlanc's cousin, is a red-head.

Sheila, la cousine de M. LeBlanc, est rousse.

400

Mr. LeBlanc is smart.

M. Leblanc est intelligent.

400

Mrs. Geary isn't boring.

Mme Geary n'est pas ennuyeuse.

400

Mr. Brace isn't lazy.

M. Brace n'est pas paresseux.

400

Mr. LeBlanc's turtle is not purple.

La tortue de M. LeBlanc n'est pas violette.

500

Mrs. Hass's stepsister is talkative!

La belle-soeur de Mme Hass est bavarde!

500

Mr. Wood is thin.

M. Wood est mince.

500

Mr. Wood's girlfriend isn't lazy.

La copine de M. Wood n'est pas paresseuse.

500

Mr. Pope isn't mean.

M. Pope n'est pas méchant.

500

Mrs. Dwyer's old cat is weak.

Le vieux chat de Mme Dwyer est faible.

M
e
n
u