1. What are the endings for CAR, GAR, and ZAR verbs?
2. The spell change only happens for WHAT subject?
1. CAR --> QUÉ, GAR --> GUÉ, ZAR -->CÉ
2. Yo
¿Cuáles son los personajes de la fábula? (hay 7)
los 3 hermanos (mayor, mediano, menor), la abuela, el rey, la reina, el príncipe
El rey dijo al hermano mayor que tenía 3 opciones de trabajo. ¿Cuáles son?
1. cuidar a los caballos
2. trabajar en el rancho
3. cuidar al príncipe
Traduce.
ranch, eyes, cows
rancho, ojos, vacas
Traduce.
1. he was crying2. he cried
1. lloraba
2. lloró
Conjuga.
He started, I hugged, I crashed
Empezó, abracé, choqué
¿Por qué el hermano mediano perdió? CONTESTA CON DETALLES.
Porque tenía que acompañar al príncipe, el príncipe nunca quería comer, así el hermano no comió por 3 días y el hermano se enojó.
¿Dónde trabajó el hermano menor? (en 3 lugares)
Traduce.
He grabbed the ear of the prince and the prince cried.
Agarró la oreja del príncipe y el príncipe lloró.
Agarró el príncipe y él no comía.
Traduce.
The prince said that he crashed the donkey and I ate lunch.
El príncipe dijo que chocaste el burro y almorcé.
¿Por qué el rey dijo al hermano menor que cuidara a los caballos en el establo?
Porque el rey vio que todas sus vacas estaban muertas y no tenía verduras.
Al final de la fábula, ¿quién es el rey y quién es la reina?
El hermano menor es el rey y la abuela es la reina.
Traduce.
The king expelled the older and middle brothers because the one who gets mad, loses.
Hace muchos años, el rey expulsaron el hermano mayor y mediano porque el que se enoja, pierde.
They killed the cows and ate the vegetables.
Mataron las vacas y comieron las verduras.
Traduce.
I located the fable because you glued the pages.
Ubiqué la fábula porque pegaste las páginas.
¿Qué hizo el rey al hermano mayor y mediano cuando ellos se enojaron? (hizo 2 cosas)
Sacó los ojos de los hermanos y los expulsaron del palacio para siempre.
El príncipe no quería comer, solo quería jugar. Así que, ¿qué hizo el hermano menor al príncipe? (2 cosas)
1. Agarró la oreja del príncipe y lo llevó al jardín
2. Comió la comida del príncipe mientras lloraba
I am hungry but I am not a monster because I didn't trip the prince.
Tengo hambre pero no soy un monstruo porque no tropecé al príncipe.
He touched the door because he was looking for a new life at the palace.
Tocó la puerta porque buscaba una vida nueva en el palacio.
Conjuga.
I hugged, she glued, you crashed, we arrived, I played (instrument), and they hunted
Abracé, pegó, chocaste, llegamos, toqué, y cazaron
¿Por qué el rey echó la reina al agua?
Porque el hermano movió la reina a su cama, el hermano durmió en la cama con el rey, el rey pensaba que el hermano era su esposa y pensaba que la reina era el hermano menor.
¿Por qué el rey se enojó? (3 razones)
1. Le dolía la oreja de su hijo, el príncipe
2. Tenía vacas muertas y no tenía verduras
3. Su esposa estaba muerta
The younger brother thought that the middle brother had a lot of money, but the same thing happened to him.
El hermano menor pensó que el hermano mediano tenía mucho dinero pero le pasó lo mismo.
The brother moved the body of the queen when she was sleeping.
El hermano movió el cuerpo de la reina cuando dormía.