Teorías y pensadores clave
Who proposed Universal Grammar (UG)? /
¿Quién propuso la Gramática Universal (UG)?
Noam Chomsky – Proposed innate capacity for language. /
Noam Chomsky – Propuso una capacidad innata para el lenguaje.
Name Corder’s 3 types of errors /
Nombra los 3 tipos de errores de Corder.
Pre-systematic, Systematic, Post-systematic – stages of learning. /
Pre-sistemático, Sistemático, Post-sistemático – etapas del aprendizaje. |
Define negative transfer /
Define transferencia negativa.
When L1 interferes and causes L2 errors. /
Cuando la L1 interfiere y causa errores en la L2.
How many studies did Falla analyze? /
¿Cuántos estudios analizó Falla? |
60 studies over 40 years. /
60 estudios durante 40 años. |
What distinction did Krashen make? /
¿Qué distinción hizo Krashen?
Learning (conscious) vs Acquisition (unconscious)
Aprendizaje (consciente) vs. Adquisición (subconsciente).
Who introduced 'Interlanguage'? /
¿Quién introdujo 'Interlengua'?
Larry Selinker (1972) – Described learners’ evolving system between L1 and L2. /
Larry Selinker (1972) – Describió el sistema evolutivo entre L1 y L2.
What is conceptual interference? /
¿Qué es la interferencia conceptual?
Misinterpretation of meaning when translating from L1. /
Mala interpretación del significado al traducir desde la L1. |
Define positive transfer /
Define transferencia positiva.
When similarities between L1 and L2 help learning. /
Cuando las similitudes entre L1 y L2 ayudan al aprendizaje. |
What % found L1 influence? /
¿Qué porcentaje encontró influencia de la L1?
81% showed partial or strong L1 influence. /
81% mostró influencia parcial o fuerte de la L1.
What should teachers understand about errors? /
¿Qué deben entender los docentes sobre los errores?
They are natural and informative. /
Son naturales e informativos. |
According to behaviorists, what causes L2 errors? /
Según los conductistas, ¿qué causa los errores en L2?
L1 habits interfere with L2 learning. /
Los hábitos de la L1 interfieren con el aprendizaje de la L2.
What causes interlingual errors? /
¿Qué causa errores interlingüísticos?
Transfer from L1. /
Transferencia desde la L1.
Which studies showed strong L1 influence? /
¿Qué estudios mostraron fuerte influencia de la L1?
Arabski (1979), El-Sayed (1982) (surveys, respresentations, examination, comparing). /
Arabski (1979), El-Sayed (1982). |
What was a major methodological issue? /
¿Qué problema metodológico hubo?
Lack of triangulation and bias control. /
Falta de triangulación y control de sesgos.
Why analyze errors? /
¿Por qué analizar los errores?
To reveal learning strategies and developmental stages. /
Para revelar estrategias y etapas de aprendizaje. |
What distinction did Krashen make? /
¿Qué distinción hizo Krashen?
Learning (conscious) vs. Acquisition (subconscious). /
Aprendizaje (consciente) vs. Adquisición (subconsciente).
What causes intralingual errors? /
¿Qué causa errores intralingüísticos?
Overgeneralization or incomplete rule application. /
Sobregeneralización o aplicación incompleta de reglas.
What are affective or psychological factors which cause errors?
¿Cuáles son los factores afectivos o psicológicos que causan errores?
Anxiety, low motivation, fear of mistakes.
Ansiedad, baja motivación, miedo a equivocarse.
Which L2 was most studied? /
¿Cuál fue la L2 más estudiada?
English. /
Inglés.
Define fossilization /
Define fosilización
When interlanguage stops evolving. /
Cuando la interlengua deja de evolucionar.
What is the main idea of the cognitive approach? /
¿Cuál es la idea principal del enfoque cognitivo?
Learners integrate(build) new and prior knowledge. /
Los aprendices integran(construye) conocimiento nuevo y previo.
Who distinguished between “errors” and “mistakes”? /
¿Quién distinguió entre “errores” y “equivocaciones”?
S. P. Corder – Errors are systematic; mistakes are accidental. /
S. P. Corder – Los errores son sistemáticos; las equivocaciones son accidentales. |
What did Pavlenko (2011) state? /
¿Qué afirmó Pavlenko (2011)?
Even advanced learners are influenced by L1. /
Incluso los aprendices avanzados están influenciados por la L1.
What theoretical foundations were compared? /
¿Qué fundamentos teóricos se compararon?
Operational-cognitive vs. Universal Grammar. /
Cognitivo-operacional vs. Gramática Universal.
How should L1 be used in L2 teaching? /
¿Cómo debe usarse la L1 en la enseñanza de L2?
To clarify contrasts and meanings. /
Para aclarar contrastes y significados. |