Je parie
Je prends un risque
Je tente le tout pour le tout
Je me jette à l'eau
Je fais tapis
100

Étant donné que

Given that

100

Puisque

Since (given that)

100

Comme

As

100

Vu que

Given that

100

À cause de (+nom)

Because of (+noun)

200

A force de (+infinitif)

By dint of

200

Sous prétexte que

On the grounds

200

Grâce à (+nom)

Thanks to (+noun)

200

Faute de (+infinitif ou nom)

For lack of (+infinitive or noun)

200

En raison de (+nom)

Due to

300

Given that I want to travel to France, I need to learn French.

Étant donné que je veux voyager en France, j'ai besoin d'apprendre le français. 

300

Thanks to my efforts, I passed my exam!

Grâce à mes efforts, j'ai réussi mes examens !

300

Since I am sleepy, I will go to bed early tonight

Puisque j'ai sommeil, j'irai au lit tôt ce soir.

300

Due to the snow, the buses were cancelled.

En raison de la neige, les bus étaient annulés.

300

Because of traffic I prefer to take the bus.

À cause de la circulation, je préfère prendre le bus.

400

As you have a headache, you need to rest.

Comme tu as mal à la tête, tu dois te reposer

400

I missed my flight because of the snow.

J'ai manqué/raté mon vol à cause de la neige.

400

By dint of lying I do not believe you anymore.

A force de mentir, je ne te crois plus.

400

On the grounds that you have to work, you cannot go to the cinema.

Sous prétexte que tu dois travailler, tu ne peux pas aller au cinéma.

400

The government has to save given that we have debts

Le gouvernement doit économiser étant donné qu'on a des dettes/que nous avons des dettes.

500

Événement:

L'extinction des dinosaures

Cause:

Des touristes

500

Événement:

Jules César tombe amoureux de Cléopâtre.

Cause:

un mal de tête

500

Évévement:

La chute du mur de Berlin

Cause: 

Napoléon

500

Événement:

Victor Hugo écrit Les Misérables

Cause :

Une grève des transports

500

Événement :

Le naufrage du Titanic

Cause :

Le premier jour des soldes


M
e
n
u