Si les parents se sont divorcé et la mère va se remarier avec un autre homme, les enfants de la mère appelleront cet homme…
beau-père
Vous parlez à un amis. Complétez la phrase avec le pronom possesif correct: J’ai laissé ma voiture au parc, et où est… (yours)?
La tienne
Traduisez: This morning, I ate all the cookies that you made on Sunday.
Ce matin, j’ai mangé tous les biscuits que tu avais fait dimanche.
Traduisez (vous parlez à un ami): Pack the suitcases quickly!
Fais les valises vite!
Traduisez: It’s been twenty years since I saw you!
Beaucoup de variants, mais quelque chose comme “Ça fait vingt ans que je t’ai vu!”
À cause d’un fossé entre les générations, une fille se plaint à sa mère “Tu me soignes trop!” La mère dit “Mais ma fille, tu es tout ce que j’ai, mon or!” Traduisez ce que la mère a dit.
“But my daughter (or girl), you are everything that I have, my gold!”
Trouvez une erreur: Il a volé mon ordinateur pour découvrir le secret. Cependant, il ne sait que c’est seulement sur le tienne.
C’est "le tien", pas "le tienne"
Trouvez une erreur: Pourquoi chantais-tu le chanson que j’êtais écrit?
J’avais écrit, pas j’êtais écrit
Trouvez une erreur: Quand vous êtes sur la scène, n’oublie pas de sourire!
Les pronoms doivent être cohérents: “Quand vous êtes sur la scène, n’oubliez pas de sourire!” ou “Quand tu es sur la scène, n’oublie pas de sourire!”
Traduisez: Depuis que tu as reçu ces compliments, tu souris sans cesse!
Ever since you received those compliments, you have been smiling non stop!
Malgré le fait que le taux de familles monoparentales augmente, un petit garçon a le cafard car il ne vois que sa mère et ne vois jamais son père. Sa mère lui dit “Tu peux découcher chez ton père ce weekend!” Qu’est-ce que “découcher” veut dire en anglais?
To sleep over at someone’s house
Vous êtes en train d’aller à la fête, mais vous avez perdu votre robe. Demandez votre prof Madame Elena si vous pouvez utilser un des siennes. N’oubliez pas utiliser un pronom possesif correct!
Il y a beaucoup des variants qui sont possibles, mais quelque chose comme: “Madame, j’ai perdu ma robe. Peux-je utiliser le vôtre?”
Traduisez: I went to the store after I realized that we don’t have milk.
Je suis allé(e) au magasin après que j’avais realisé/compris que nous n’avions pas de lait.
Traduisez: Know the vocabulary on Friday! (vous donnez directions à un groupe de personnes)
Sachez le vocabulaire vendredi!
Traduisez: My sister has been pregnant for four months.
Ma sœur est enceinte depuis quatre mois.
Une sœur aîné et son petit frère entendent bien, mais tout d’un coup le frère a cassé les lunettes de sa sœur. Quel est le mot à utiliser quand on ne peut pas voir bien?
myope
Trouvez une erreur: Ses enfants sont bien élévés, mais les leur sont exigeants et ingrats.
"Les leurs", pas "les leur"
Traduisez: After his teacher said it, he finally understood.
Après que son prof l’avait dit, il a enfin compris.
Trouvez une erreur: Ne manges pas trop, Vincent!
Ne mange pas trop, Vincent! (On doit eliminer le "s" pour -er verbs quand on fait des commandes)
Traduisez: He has been stuck to that seat since three pm.
Il est collé à ce siège depuis quinze heures.
Deux jours après leur mariage, la mariée et le marié se disputent. La mariée veut fonder un foyer immédiatement, mais le marié préfère attendre et laisser tout se passer en chemin. Qui est plus indulgent et décontracté, le mariée ou la marié?
Le marié
Traduisez (vous parlez à votre frère): My favorite colors are blue and purple. What are yours? **Color is feminine!**
Mes coleurs préférées sont le bleu et le violet. Quelles sont les tiennes?
Trouvez une erreur: Elle déjà a fixé la voiture quand ses parents êtaient retournés.
Elle déjà avait fixé la voiture quand ses parents sont retournés.
Traduisez: Let’s hope that dad remembered to refill his water bottle.
Espérons que le père s’est rappelé de remplir sa bouteille.
Trouvez une erreur: Je suis allergique au lait. Je ne buvais pas de lait depuis que j’ai eu deux ans.
Le premier verbe, boire, doit être au present: Je ne bois pas de lait depuis que j’ai eu deux ans.