Analyse des méthodes de traduction
Transformation du Passé Composé au Passé Simple
Vocabulaire
Conjugaison au temps correct
Utilisation des pronoms d'objet direct et indirect
100

"The early bird catches the worm." -> "L'oiseau matinal attrape le ver.

Littérale (Less appropriate) 

100

Transformez "Ils ont décidé de partir en vacances."

Ils décidèrent de partir en vacances.

100

Elle aide à maintenir le sens et l'impact du message original.

Equivalence

100

Quand je (arriver)(PS) ____ à la gare, le train ____ (déjà partir).

Quand je (arriver) arrivai à la gare, le train (déjà partir) était déjà parti

100

As-tu vu les enfants jouer? (s'amuser)

Non, mais je les ai vus s’amuser.

200

"We offer cutting-edge solutions for your business." -> "Nous proposons des innovations adaptées à vos besoins professionnels."

Transcréation (Appropriate)

200

Transformez "Nous avons appris une nouvelle langue."

Nous apprîmes une nouvelle langue

200

Donnez un exemple de "modulation" dans une phrase traduite.

 "Il est trop tard" peut devenir "Il est déjà tard."

200

Pendant que nous (faire) ____ nos devoirs, il (commencer) ____ à pleuvoir

 Pendant que nous (faire) faisions nos devoirs, il (commencer) a commençé à pleuvoir. .

200

Avez-vous regardé les films? (voir)

Non, mais je les ai regardés.

300

"She gave me the cold shoulder." - "Elle m'a donné l'épaule froide."

Method: Littérale (Less appropriate)

Better Translation: "Elle m'a ignoré." (Idiomatique)

300

Transformez "Elle a écrit un roman passionnant."

Elle écrivit un roman passionnant.

300

 Il doit correspondre à la culture et aux attentes du public.

Ton

300

Elle (être) ____ fatiguée parce qu'elle (travailler) ____ toute la journée.

Elle (être) était fatiguée parce qu'elle (travailler) avait travaillé toute la journée.

300

As-tu demandé à Paul de venir? (inviter)

Non, mais je l’ai invité à venir.

400

The room was dead silent." -> "Un silence de plomb régnait dans la pièce."

 Modulation (Appropriate)

400

Transformez "J'ai compris la leçon facilement."

Je compris la leçon facilement.

400

Nommez des défis du sous-titrage

Défis : Synchronisation avec le dialogue et limitation de caractères.

400

Nous (regarder) ____ un film quand soudain, l'électricité (couper) ____.

 Nous (regarder) regardions un film quand soudain, l'électricité (couper) a coupé.

400

As-tu donné des fleurs à Marie? (offrir)

Non, mais je les lui ai offertes.

500

"Please proceed to the checkout." -> "Veuillez procéder à la caisse."

Method: Idiomatique (Appropriate)

Alternative: "Merci de vous diriger vers la caisse." (Transcréation

500

Transformez "Vous avez choisi le meilleur restaurant."

Vous choisîtes le meilleur restaurant.

500

Expliquez pourquoi la "traduction littérale" n'est pas toujours efficace. Donnez un exemple

Elle peut ne pas transmettre le sens culturel ou idiomatique.

500

 Ils (ne pas pouvoir) (PS) ____ entrer dans la maison car ils (oublier) ____ leurs clés.

Ils (ne pas pouvoir) ne purent pas entrer dans la maison car ils (oublier) avaient oublié leurs clés.

500

Avez-vous expliqué l'histoire aux enfants? (raconter)

Non, mais je la leur ai racontée.

M
e
n
u