Analyse des méthodes de traduction
Transformation du Passé Composé au Passé Simple
Vocabulaire/Concepts de la Traduction
Conjugaison au temps correct:
Subjonctif/Indicatif
Utilisation des pronoms d'objet direct et indirect
Discours Direct/Indirect
100

"The early bird catches the worm." -> "L'oiseau matinal attrape le ver.

Littérale (Less appropriate) 

100

Transformez "Ils ont décidé de partir en vacances."

Ils décidèrent de partir en vacances.

100

Elle aide à maintenir le sens et l'impact du message original.

Equivalence

100

Présent: Il faut que tu __________ (finir) tes devoirs.

→ finisses

  • Mood: Subjonctif
  • Why: Il faut que = obligation
100

As-tu vu les enfants(m) jouer? (s'amuser)

Non, mais je les ai vus s’amuser.

100

Il dit : « Je mange une pomme. »

→ Il dit qu’il mange une pomme.

200

"We offer cutting-edge solutions for your business." -> "Nous proposons des innovations adaptées à vos besoins professionnels."

Transcréation (Appropriate)

200

Transformez "Nous avons appris une nouvelle langue."

Nous apprîmes une nouvelle langue

200

Donnez la definition et un exemple de "modulation" dans une phrase traduite. 

 "Il est impossible" peut devenir "It's not possible."

200

Présent: Je ne crois pas qu’il __________ (venir) ce soir.

→ vienne

  • Mood: Subjonctif
  • Why: doubt/negation
200

Avez-vous regardé les films(m)? (voir)

Non, mais je les ai vus.

200

Marie dit : « Nous regardons un film. »

→ Marie dit qu’ils regardent un film.

300

"I made a decision." -> "J’ai décidé"

(Appropriate)

Strategy: Transposition (noun → verb)

300

Transformez "Elle a écrit un roman passionnant."

Elle écrivit un roman passionnant.

300

 Il doit correspondre à la culture et aux attentes du public.

Ton

300

Passé: Je sais qu’il __________ (finir) son travail hier.

→ a fini

  • Mood: Indicatif (passé composé)
  • Why: certainty + past fact
300

As-tu demandé à Paul de venir? (inviter)

Non, mais je l’ai invité à venir.

300

Elle a dit : « J'ai fait mes devoirs. »

Elle a dit qu'elle avait fait ses devoirs

400

"The room was dead silent." -> "Un silence de plomb régnait dans la pièce."

 Modulation (Appropriate)

400

Transformez "J'ai compris la leçon facilement."

Je compris la leçon facilement.

400

Nommez des défis du sous-titrage. Ajoutez un point en parlant des Faux amis.

Défis : Synchronisation avec le dialogue et limitation de caractères. Les faux amis peuvent donner la mauvaise idée d'une phrase car il a l'aire de la même mot en anglais mais il a une définition/sens différent. 

400

Passé: Je suis content que tu __________ (réussir) l’examen.

→ aies réussi

  • Mood: Subjonctif passé
  • Why: emotion + completed action
400

As-tu donné des fleurs(f) à Marie? (offrir)

Non, mais je les lui ai offertes.

400

Mark a dit : « Je partirai demain. »

Mark a dit qu’il partirait le lendemain.

500

 "She is having a good time."->"Elle a un bon temps"

Littéral:Appropriate? ❌

  • Better: Elle s’amuse bien / Elle passe un bon moment
  • Strategy: requires transposition (structure shift)
500

Transformez "Vous avez choisi le meilleur restaurant."

Vous choisîtes le meilleur restaurant.

500

Expliquez pourquoi la "traduction littérale" n'est pas toujours efficace. Donnez un exemple

Elle peut ne pas transmettre le sens culturel ou idiomatique.

500

Présent: Je ne pense pas qu’il __________ (comprendre) ce que tu __________ (dire).

→ comprenne / dis

  • comprenne → subjonctif (doubt)
  • dis → indicatif (fact inside clause)
500

Avez-vous expliqué l'histoire(f) aux enfants? (raconter)

Non, mais je la leur ai racontée.

500

Il m'a dit : « Je te donnerai les documents quand tu arriveras ici. »

→ Il m'a dit qu’il me donnerait les documents quand j’arriverais .

M
e
n
u